Баллада о Лорелее
Шрифт:
Коллинз вдруг улыбнулся, вспомнив, как поначалу, когда он только-только прибыл на Цереру, будучи всего лишь зеленым новичком-стажером, столь тесное соседство со смертельно опасной безвоздушной средой страшно пугало и наводило некоторую оторопь. И нисколько не утешал тот факт, что, оказывается, диспетчерская на Церере — единственное в солнечной системе сооружение подобного рода с настоящим окном, распахнутым прямо во вселенную. Нигде больше нет ничего подобного, повсеместно используют обычные стереоэкраны… Вот уж повезло так повезло…
Он старался держаться от окна как можно дальше, чтобы, упаси Господь, не зацепить локтем казавшееся таким хрупким стекло или же случайно, — абсолютно случайно, какие тут могут быть сомнения! — не двинуть в него чем-нибудь тяжелым… Конечно же,
Коллинз мечтательно воздел глаза к небу. Несмотря ни на что воспоминания были приятными.
Лю-да, Людми-ла, всплыло в памяти имя. Или Люся, как она предпочитала себя называть. Не Люси на английский манер, а именно Люся, по-русски. Где же ты теперь, Люся, по каким обращаешься орбитам? М-да… все именно так, как и должно было случиться. Ну конечно, зачем тебе сдался этот зеленый юнец-стажер, ничего толком не умеющий и ничего пока в этой жизни не добившийся?.. Так что все ты сделала правильно, хотя и досадно, конечно, чего скрывать. Вышла замуж за красавца-десантника и покинула Цереру в неизвестном направлении. А вот я так здесь и подзадержался…
Коллинз согнал улыбку с лица и обвел помещение строгим взглядом. Никто на него не смотрит, все заняты своим делом.
Это хорошо. Более того, это правильно. Руководитель полета, предающийся сентиментальным воспоминаниям и улыбающийся неизвестно чему за полтора часа до запуска — в этом есть что-то не совсем нормальное. Начальник должен быть серьезен, спокоен, строг. Иначе, какой он пример для подчиненных? Вот отправим «Ириду» к месту назначения, тогда и будем улыбаться.
Впрочем, уже не полтора, меньше. Только что прошла пятидесятиминутная готовность.
Коллинз бросил взгляд на экраны. Их у него аж целых четыре штуки. И на центральном она, красавица «Ирида», словно забытое кем-то неведомым до невозможности прекрасное ювелирное украшение, парящее среди звезд. Коллинз откровенно любовался стремительными обводами космического корабля, поразительно напоминавшими наконечник копья, нацеленного на невидимую для всех прочих цель.
Звездолеты этой серии отличаются от своих предшественников, способных передвигаться исключительно в открытом пространстве, прекрасной аэродинамикой, позволяющей с легкостью маневрировать в атмосферах планет. По сравнению с левиафанами недалекого прошлого «Ирида» кажется попросту крохотной, но Коллинзу как никому другому хорошо известно, что по грузоподъемности она даст сто очков вперед любому из прежних гигантов. А причиной тому — новая энергетика вкупе с гравитационным приводом, которые и позволили конструкторам резко уменьшить размеры звездных кораблей. Существует несколько модификаций — от пассажирского лайнера до исследовательского либо десантного корабля и даже грузового транспорта. Однако, предназначение никоим образом не оказывает ни малейшего влияния на внешний облик судна. Все «Ириды» похожи друг на друга, словно близнецы-братья. Вернее, близнецы-сестры.
Да-а, технический прогресс… Это как современный антиграв в сравнении с первыми автомобилями Генри Форда.
Картинка на экране радовала глаз удивительной четкостью и яркой цветовой гаммой, что могло бы вызвать некоторое удивление у несведующего человека, особенно учитывая то обстоятельство, что «Ирида» в настоящий момент пребывает на расстоянии в несколько тысяч километров от Цереры. Однако Коллинз давно уже числился старожилом и прекрасно знал, что изображение
Следует отдать должное нашей администрации, не самый последний астрономический инструмент в солнечной системе. Далеко не самый. Спасибо, не поскупились…
Коллинз украдкой вздохнул. Так, чтобы не заметили подчиненные.
Скоро, совсем скоро… Каких-то пятьдесят минут — и свобода. Сегодняшний запуск для него последний на ближайшие полгода. А дальше… О-о-о! Дальше — отпуск! Земля, солнечные пляжи с обжигающим белым песком и ласковое теплое море до самого горизонта. Или горнолыжный курорт где-нибудь в Альпах… Много ли надо смертельно уставшему труженику дальнего космоса? Ерунда, самую малость… Для начала всего лишь вкусить прелести живого человеческого общения, с головой окунувшись в людской поток в любом из земных мегаполисов. Затем затеряться в толпе таких же отдыхающих, как и он сам, где-нибудь на Мальдивах… Но лишь ненадолго, тут главное не переборщить. И, разумеется, женщины… Шампанское, легкий флирт… шелест прибоя и полная Луна над головой. Хм… не возбраняется, только без серьезных последствий. Зато потом пустынный атолл посреди океана, и чтобы ни одной живой души на тысячу километров вокруг… Лишь небо, океан и ты посередине… Рыбалка, подводная охота… И самое главное — никаких запусков. М-м-м… Какое все-таки прекрасное слово — отпуск!
Здесь, на Церере, тоже есть довольно обширный водоем, по здешним меркам — целое море. Инженерам, конечно, пришлось немало потрудиться, чтобы растопить совершенно безумное количество подповерхностного льда, заполнив образовавшейся водой одну из бесчисленных пещер. Художникам, несомненно, тоже досталось. Оживить абсолютно безрадостный пейзаж весьма реалистичными голограммами — задачка та еще… Однако, получилось, надо сказать, недурно, совсем недурно. Пользуется определенной популярностью, по большей части среди новичков. И туристов, когда те здесь еще были. Согласно всеобщему мнению море очень похоже на настоящее, особенно если не задумываться над тем, что на самом-то деле над головой вовсе не бесконечное голубое небо с легкими белыми облачками, а тысячи тонн льда и камня… а дальше только чернота открытого космоса, совсем в незначительной степени оживляемая яркими точками немигающих колючих звезд. Теперь-то поток отдыхающих изрядно поредел, в основном по причине постигшего Лорелею катаклизма, так что побережье практически опустело, и это, по мнению Коллинза, было только к лучшему. Несколько раз за последний год ему удалось провести уикэнд на сияющих под искусственным солнцем теплых песчаных пляжах и, следует признать, не без удовольствия. Главным образом из-за отсутствия вопящих и галдящих туристов, когда-то коротавших здесь время в ожидании своего рейса.
И тем не менее, разве может это рукотворное чудо идти в сравнение с любым из земных морей? Хм… вопрос, разумеется, риторический. Да простят меня неведомые дизайнеры и творцы. Впрочем, они и сами это знают.
Коллинз слегка поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее.
Все, хватит воспоминаний. Работа, работа и еще раз работа. Пока «Ирида» здесь, на орбите Цереры, все мы отвечаем за ее благополучный старт. И прежде всего именно я как руководитель бригады, обеспечивающей запуск. А следовательно, расслабляться еще не время. Вот отправим, тогда…
Он снова взглянул на висящую в пространстве «Ириду».
Да-а, в этот раз ты доставила нам столько хлопот, что многие и многие вздохнут с нескрываемым облегчением, когда ты наконец-то покинешь окрестности нашей гостеприимной планеты. В том числе я. Количество крупных и мелких неприятностей, свалившихся на наши головы по твоей вине, намного превысило некий средний уровень. Всякое, конечно, бывает, не ты первая и не ты последняя. Но чтобы вот так, все сразу и одновременно — такое на моей памяти впервые. И ведь не то чтобы рейс был каким-то особенным, вовсе нет. Самый обычный рядовой рейс по доставке строительной техники и всякого рода расходных материалов на Горгону. Что-то подобное мы готовим и отправляем чуть ли не ежемесячно. Казалось бы, никаких проблем, все процедуры давно отработаны до мелочей.