Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Баллада о Звездной Республике - II
Шрифт:

— Система, шифрование отменить, На всех доступны частотах, открытым тестом. Хэл, придурок! Мартинес на связи. Выходи из боя, возвращайся на базу. Слышишь ты, Элфорд недоделанный… Не надо умирать.

Хэл не отвечал довольно долго, потом в динамике раздалось его учащенное дыхание.

— Ты все еще здесь? От тебя одни проблемы, землянин.

Яровой сделал разворот над горами, и, видимо, возвращался. «Кречет» в поле зрения еще не появился, но луч, наведенный Системой, зацепил истребитель терайа.

Хэл невнятно

выругался, после чего исчез из эфира. Самолет не упал, но стрельба прекратилась. «Феникс выбил ему пушку, — понял Мартынов — Пытается сделать то, чего я хочу — оставить противника в живых». Эти маневры повышали риски самого Феникса, и Демиурга захлестнуло чувство вины. «Хоть бы все хорошо и поскорей и закончилось».

— Эй, Элфорд, ты обезоружен. Дальше ударю на поражение. Выбирай место и приземляйся, — раздался на открытом канале голос Ярового.

Ответ не пришел, и тогда еще один луч подпалил борта терайа. Третьего стрела не последовало. «Кречет» появился в поле зрения. Черная точка, отделившись от него, падала вниз.

«Феникс сбросил отработанный картридж. Лазер нечем перезарядить».

Хэл словно понял суть проблемы проитвника и выполнил разворот. Теперь машины стремительно сближались. «Господи, да это же попытка тарана». Деиург машинально просчитал результаты. «Если Феникс повернет, Элфорд таранит его в борт или в хвост. Не повернет — будет лобовая атака».

Мартынов ничего не мог поделать — он лишь наблюдал за драмой, которая разворачивалась в небе. Противники быстро сближались. Не повернул ни тот, ни другой. Все остальное случилось очень быстро. Машины столкнулись на небольшой высоте и разлетелись на обломки. Спасательный кокон «Кречета», выброшенная автоматикой за миг до удара, медленно опустилась на грунт и осталась лежать, завалишись на бок.

— Феникс, брат!

Мартынов добежал до кокона, но не сумел сразу раскрыть оболочку, а когда раскрыл, увидел бледного, но живого Артура Ярового с прокушенной губой.

— Да жив я, жив, — сказал Феникс, неуверенно вставая и освобождаясь от остатков лавсана. — Черт, больно почему-то…

Он покрутил запястьями, ощупал собственные бока и кивнул.

— Возможно, ребро треснуло, но это ерунда. В общем, мы пришли за тобой, товарищ доппельгангер. Рад видеть.

Феникс был один, будущее висело на волоске, но яркая радость спасения охватила Мартынова.

— Не верил уже, что сможете прорваться…

— Первое звено такое — оно всегда прорвется.

Остатки сбитого самолета дымились в стороне, Мартынов подошел, чтобы увидеть то, чего он видеть не хотел и все-таки увидел. Тело Элфорда-младшего лежало чуть в стороне от обломков машины. Его комбинезон тлел, и Мартынов потушил огонь, накрыв куском лавсана от капсулы.

— Это тот самый сын Элфорда?

— Да.

— Знаешь, друг, я пытался, но…

— Понимаю. В бою он бы тебя убил, не дрогнув.

Мартынов

присел на корточки и поправил запрокинутую головы Хэла. Один глаз парня оставался полуприкрытым. Вторую глазницу заливала кровь.

— Не трогай, — резко бросил Феникс. — Он наверняка болел феро. Делаем снимки и уходим. Еще полчаса, и тут объявится террайская пехота.

— Да, пора уходить, — согласился Мартынов, вставая.

В этот миг уцелевшее веко Хэла дрогнуло, зрачок задергался, реагируя на свет.

— У меня нет феро… — совершенно отчетливо прошептал он по-английски.

Феникс от неожиданности чуть не уронил уронил шлем.

— Однако, сюрприз… Он что — супервиро? И по-английски говорит?

— Все так и есть, и он очень хороший псионик. Ты, кстати, зря снял шлем. Надень хотя бы пси-защиту.

— Идите в ад оба, — пробормотал Хэл. — Я не сдаюсь, так что добиавйте. И не стану я тратить на вас пси. Хотя, было бы забавно…

Феникс телепатии не опасался, возможно, потому, что мало с нею сталкивался.

— Допустим, пленный не врет, и феро у него нет, — сказал он Мартынову, отведя товарища в сторону. — Думаешь, выживет?

— Кровь скоро сама остановится, Я видел такое у супервиро. Выживет — не выживет, не знаю. В любом случае, раз это сын Элфорда и крупная птица, нужно доложить на «Алконост».

— Ретранслятор упал и связи нет. Кстати, сам же терайа его и сбил. За холмом — два сгоревших транспортера, жаль, не на ходу. Портал сейчас наверняка атакуют,и Ангел очень меня ждет.

— Там вообще как дела?

— Гирокоптеры мы приземлили, остальное — не видел. Когда улетал — двухсотых у наших не было… стой-стой, подожди, у меня тут сканер сработал.

Феникс снова нахлобучил свой потертый шлем и сквозь забрало посмотрел вдаль, но не на дорогу, а в сторону пустоши, использовав ДР-систему как бинокль.

— Там люди… — медленно сказал он. — Много людей.

— Солдаты?

— Нет. Одеты в гражданское, едут верхом.

— Еще что-нибудь еще разглядел?

— Да Сейчас, наведу покрупнее… Вижу и собственным приборам не верю.

— Кто там?

— Роберт Павлович Ленц. Живой. И оба глаза на месте.

Глава 26

Товарищ Император

Пять дней назад по времени Теро

Ленц и Эрнесто встретились на конспиративной квартире в Карсон-Сити, точнее, в поселке, который возник рядом с заброшенной территорией прежнего даунтауна. Дом хозяина явки был симпатичным двухэтажным особнячком в колониальном стиле с единственно поправкой — без электричества, с засохшим садом на заднем дворе и необходимостью добывать воду, качая ее из колодца руками. Ливнев тоже был здесь, но в обсуждениях не участвовал — измученный непривычным дискомфортом он отключился в спальне для гостей.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин