Банановый остров
Шрифт:
21. День 4. + Кай Маккензи
Невероятно, но Ачестону и компании удалось добыть рыбу.
– Охренеть!
– поразился Кай и померил самую большую.
– Почти до локтя!
– Она чуть не вырвала леску из рук, хорошо Санни догадался обернуть пальцы банданой, - Тома разве что не разрывало на части от восторга.
– И никакая катушка на самом деле не нужна, - Кертис, вот же невиданная редкость, за сегодняшний день ничего
– Я работал помощником на кухне, - сказал, поймав взгляд Кая.
– За прослушивания не платят, сам же знаешь.
– А то!
– Кай поморщился.
– Я кем только не горбатился.
– И кем же?
– поинтересовался Том с искренним интересом.
– Грузчиком, работником сцены и даже продавцом апельсинов…
На самом деле, апельсины он продавал всего один день, заменяя приболевшего дядю, да и помимо них в магазине было полно фруктов и овощей, но именно в тот день был жуткий ливень, и купили у него только те самые злосчастные апельсины.
– О, апельсины!..
– поморщился Вилли.
– Я в день по три ящика переводил на сок. Думал, до конца жизни запах буду ненавидеть.
Кай предполагал, что они снова запекут рыбу. Думал, что Йенс сделает подобие шампуров, или можно завернуть её в банановые листья. Но все, едва увидев улов, заговорили о супе, и Кай понял, как соскучился по горячему жидкому блюду. Уже сейчас желудок голодно урчал, предвкушая наваристый бульон. А с таким уловом он непременно будет густой и ароматный.
Едва кастрюля с морской водой, разведенной пополам с пресной, отправилась на огонь, Йенс взял ствол бамбука, пилу из топорика и стал что-то мастерить.
– Хочешь сделать ложки?
– поинтересовался Кай.
– Черпак, - коротко пояснил Йенс.
– Давай тогда я ложки попробую?..
– Кай выбрал самый тонкий ствол и взял нож.
С первого раза ложка не получилась - он попытался вырезать ее из длинной половинки ствола, но потом посмотрел на “половник” Йенса, больше похожий на стакан с ручкой, и стал мастерить что-то подобное из узловой части.
Ложка получилась с непривычной ручкой, торчащей под прямым углом к “лопасти”, но на первый раз Кай счел результат приемлемым.
– Неплохо, - подтвердил его мысли Пейс.
– Сейчас так поедим, а потом наберем в котел морской воды, вскипятим и поварим ложки. Древесина станет мягче, и ручку можно будет отогнуть.
– А переходы зашлифуем песком, - добавил Том.
– А вместо вилок надо палочек нарезать, - он сложил пальцы “щепоткой”.
Поддержав его мысль, Йенс вручил Тому получившийся половник и быстро нарезал палочки из того же ствола, расщепляя его вдоль волокон.
– Все умеют?
– обрадовался Том.
– Или научить кого-нибудь?
– и ловко ухватил с песка листик палочками.
– Меня - бесполезно, -
– Мой деловой партнер родом из Китая - и то не смог научить.
– А я попробую постигнуть сию науку, - Пейс взял в руки пару палочек.
– Ну-ка, малец, покажи, как тут чего.
– Смотри!
– Том начал показывать нехитрую науку, и, к неожиданности Кая, к ним подошел и Йенс.
– Вот!
– Том вложил ему в руку палочки и показал, как правильно их зажать.
– Санни, давай! Попробуй тоже.
Ачестон улыбнулся и, подсев к нему, протянул ладонь.
Том вложил ему в руку палочки.
- Давай со мной, - он взял еще пару и пощелкал ими.
– Ну, это просто.
Палочка, вырвавшись из руки Самми, полетела в котел с закипающей водой.
– У меня слишком длинные пальцы, - посетовал Ачестон, а Йенс, изловчившись, поймал его палочку своими.
– О, у тебя уже получается! Отлично!
– обрадовался Том.
– Нормальные у тебя пальцы!
– сказал затем упрямо и снова попытался сложить руку Ачестона правильно.
На это Кай смотреть не стал - после целого дня разгуливания на жаре ужасно хотелось пить, так что он вооружился топориком и пошел вскрывать кокосы.
– А где Крайтон и Армс?
– голос Роберта отвлек Кая от прохладного удовольствия - кокос попался полный чуть сладковатой воды.
– Им не пора было вернуться?
– Наверное, идут вдоль побережья, - предположил Кертис.
– И что будем делать, если не вернутся до темноты?..
– спросил Том напряженно.
– Пойдем к Флину, - уверенно ответил Роберт.
– Не самим же по темноте шастать. Вдоль берега еще можно пройтись, а в джунгли соваться точно не стоит.
– Надо было им хоть фонарь дать, - вздохнул Том.
– Лучше возьмите у нас что-нибудь!
– раздалось из кустов, и Фостера как на пружине подбросило.
Листья зашевелились, и на пляж вышли нагруженные Крайтон и Армс.
– Говорил тебе, что ананасы лишние, - сбросив поклажу на песок, Армс тяжело рухнул рядом.
– Вот черт… - простонал, с трудом стаскивая с ноги сандалию.
– Что случилось?
– быстро спросил Роберт.
– Укусил кто?
– Нет, - Армс страдальчески поморщился.
– Ногу натер в хлам. Туда еще песок попал…
Йенс присел рядом с ним и посветил на ногу фонарем.
– Принесите воды, - попросил он.
Том немедленно вскочил.
– Сейчас!
– он схватил кокосовую миску.
– Соленой, - уточнил Йенс и пошел за листом алоэ.
Между тем Крайтон заинтересовался закипающей кастрюлей и, обнаружив рыбу, немедленно начал рыться в завязанной узлом футболке.
– На той стороне острова жили плантаторы или кто-то там еще, - пояснил он.
– Там много чего растет. Мы нашли фрукты, лаймы и батат, - он вытащил продолговатый толстый клубень и улыбнулся.
– Как раз в суп.