Банк, который булькнул
Шрифт:
– Он лежал на земле рядом, - сказала она, протянув руку и положив замок на стол перед управляющим.
– Мы подумали, что он, возможно, ваш.
– Он не был заперт?!
– Управляющий в ужасе уставился на замок, словно перед ним лежала отсеченная голова.
– Не был.
– Если хозяин...
– Управляющий облизал губы и с безмолвной мольбой воззрился на Мэй.
– Я сообщать не стану, - пообещала она. Нервозность управляющего передавалась и ей; не терпелось положить конец общению и убраться вон.
–
– Управляющий покачал головой, опустил глаза на выдвинутый ящик и, казалось, удивился, увидев, что тот открыт. Потом он нахмурился и вытащил несколько листков.
– Пожалуйста, - сказал управляющий.
Минут десять Мэй заполняла бланки. Она написала, что в прицепе живут четверо: миссис Ортензия Дэвенпорт (она сама), её сестра, миссис Уинфред Лумис (миссис Марч), и двое сыновей последней, Стэн (Марч) и Виктор (Виктор). По заполненным Мэй документам, Дортмундера, Келпа и Германа не существовало вовсе.
Шло время, и управляющий медленно успокаивался, словно мало-помалу свыкался с присутствием Мэй. Он даже отважился одарить её хилыми кривыми улыбочками, когда Мэй передавала ему последние бланки и двадцать семь с половиной долларов.
– Надеюсь, пребывание в "Уандерласт" покажется вам прекрасным, сказал он.
– Благодарю. Убеждена, что так и будет, - ответила Мэй, вставая.
Управляющий внезапно опять впал в панику и задрыгал всеми конечностями, что привело к бурным бумажным подвижкам на столе. Изумленная Мэй оглянулась и увидела, что комнату захлестывает лавина полицейских из дорожного патруля штата. Мэй подавила нервную дрожь, хотя в этом и не было необходимости, потому что судороги управляющего отвлекли служителей закона.
– Что ж, пока, - сказала Мэй и направилась сквозь ряды полицейских (которых и оказалось-то всего двое) к двери. За её спиной раздался глухой стук: то ли навесной замок, то ли плохо подвешенный управляющий грохнулся на пол. Мэй не стала оглядываться, чтобы узнать, который из них упал, а торопливо зашагала по гаревой дорожке в сторону банка. Подходя, она вдруг увидела, как прицеп слегка качнулся и вновь замер. Опять Герман взрывает, подумала Мэй, и мгновение спустя из отдушины на крыше трейлера вырвался клуб белого дыма. Кардиналы избрали папу, - усмехнулась про себя Мэй.
Дортмундер ждал её в дверях, чтобы помочь забраться в прицеп.
– Уф! Спасибо, - сказала Мэй.
– Тут легавые.
– Я видел. Мы спрячемся за перегородкой.
– Правильно.
– Не складывайте колоду, - предложила миссис Марч.
– Пусть каждый держит свои карты в руках.
– Мама, пожалуйста, надень корсет, - взмолился Марч.
– Нет, в последний раз говорю.
– Ты можешь проиграть дело.
Она уставилась на сына.
– Я стою в украденном банке, который мы угнали, совершив едва ли не десяток правонарушений, а ты волнуешься из-за какого-то законника из страховой
– Если нас сейчас заловят, нам понадобятся на защиту все деньги, какие мы только сможем раздобыть, - возразил Марч.
– Очень бодрящая мысль, - заметила Мэй, которая стояла в дверях, глядя на контору.
Дортмундер забился за перегородку вместе с Германом и Келпом, и там наступила тишина. Мгновение спустя появился Виктор и с широкой улыбкой на физиономии спросил:
– Так они здесь, да?
– Выходят из конторы, - сообщила Мэй, закрывая дверцу и подходя к окну.
– Помните, - сказал Виктор, - без ордера они войти не могут.
– Знаю, знаю.
Но полицейские даже не попытались войти. Они побрели по гаревой дорожке меж рядами трейлеров, глядя по сторонам, а на бледно-зеленый трейлер посмотрели лишь мельком.
Виктор следил за ними из второго окна.
– Дождь начинается, - объявил он.
– Сейчас им захочется спрятаться обратно в машину.
Все верно, захотелось. Заморосило, и полицейские отправились по дорожке между трейлеров обратно к своей машине, чуть ускорив шаг. Мэй подняла глаза и увидела быстро наползавшие с запада грозовые тучи.
– Нас точно накроет, - сказала она.
– Нам-то какая разница?
– спросил Виктор.
– В банке тепло и сухо. Он огляделся и с широкой улыбкой добавил: - Тут даже плинтусы с электропдогревом.
– Они уехали?
– спросила миссис Марч.
– Садятся в машину, - ответила Мэй.
– Ага, покатили.
– Она отвернулась от окна и тоже заулыбалась.
– Я вдруг поняла, как жутко психовала.
– Мэй извлекла из уголка рта окурок и посмотрела на него.
– Я же только что прикурила.
– Давайте перекинемся в картишки, - предложила миссис Марч. Дортмундер, выходи, будем играть в карты.
Дортмундер вышел, а Виктор убрался за перегородку к Келпу и Герману. Четверо в трейлере опять сели за карты, и миссис Марч пошла вразнос.
– Ага! Ага! Я же тебе говорил!
– Говорил, и что с того?
– ответила мать сыну, улыбнулась ему и принялась ловко тасовать карты.
Спустя десять минут в дверь постучали. Все, кто сидел за столом, вытаращили глаза, и Мэй проворно вскочила, чтобы выглянуть в ближайшее окно.
– Какой-то человек под зонтиком, - объявила она. Снаружи уже лило вовсю, и кругом стояли лужи.
– Спровадь его, - велел ей Дортмундер.
– Я опять пошел к сейфу.
– Хорошо.
Мэй дождалась, пока Дортмундер не скроется с глаз, потом открыла дверцу и увидела нервного управляющего, ещё более нервного и имевшего весьма жалкий облик благодаря черному зонту.
– О!
– сказала Мэй. Ну как не пригласить его внутрь, в такой-то дождь?
Управляющий что-то сказал, но его слова потонули в дробном стуке дождя по зонту и крыше трейлера.