Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)
Шрифт:
Улиса засмеялась:
– Хорошо, что она посмотрела вниз из окна и узнала тебя, мой друг: дверной молоток давно не действует. Азрейла красивее, чем была я, и лучше управляется с клиентами. Однако я предвижу тяжелые времена. Этот Иггур слишком уж высоконравственный, что плохо для дела. А война - это просто ужас!
Шанд отхлебнул ликера, соглашаясь, что война - действительно ужас.
– Но ты же проделал этот долгий путь не для того только, чтобы выпить со мной, дружище. Что я могу для тебя сделать? Если это в моих силах.
Она
– Мне нужен бот и исключительно хороший моряк на день-два. Сумеешь ли ты помочь мне с этим?
– Конечно, хотя сейчас и не самые лучшие времена. Слуги Иггура конфисковали все лодки, чтобы помешать Магистру сбежать. Но Мендарк слишком хитер для них. Его ни за что не схватят! Сколько у тебя времени?
– Всего несколько дней.
– Улиса нахмурилась:
– Тогда ты должен вернуться завтра. Посмотрим... думаю, что смогу тебе помочь.
Шанд почувствовал глубокое облегчение, так как Улиса никогда ничего не обещала зря.
– Какая цена?
– Несколько теллей, пожалуй. Однако, если тебе не хватит, в моем доме для старины Шанда всегда открыт кредит.
– У меня найдутся деньги.
– Он заколебался.
– Что-нибудь еще? Говори начистоту, друг мой.
– Я оставил... кое-кого у хлюнов, но теперь мне никак не попасть обратно в портовый город.
– Кое-кого?
– спросила Улиса, бросив на него проницательный взгляд. Не Мендарк ли это?
– Не Мендарк!
– ответил он с иронической улыбкой.
– Так вот, значит, где он прячется?
– Я не могу обсуждать это даже с тобой. Столкновение интересов.
– Не имеет значения! Но мне надо туда вернуться и встретиться со старейшинами. И лучше было бы мне повидаться с Мендарком.
– Я узнаю, каким образом тебе сделать то и другое. Это все?
– Еще один, последний вопрос, но он в высшей степени конфиденциален. Улиса, конечно же, ничего не сказала на это: все дела ее клиентов были конфиденциальны.
– После Тайного Совета пропала женщина по имени Карана Ферн.
– На минуту он замешкался, но решил, что Улисе надо говорить все. Она чувствительница, совсем особенная.
– Он описал Карану.
– Важно, чтобы я знал, кто именно ее ищет.
– Вывози ее немедленно! Иггур уже схватил почти всех чувствительников в городе. И половину из них погубил.
– Ее могут искать и другие.
Старые глаза Улисы буравили Шанда, открывая ей все секреты старика.
– Я наведу справки, - сказала Улиса.
– А теперь, если с делами покончено...
– Покончено, - ответил Шанд.
– Ах, как хорошо снова увидеть старого друга. Я был в отчаянии всю эту неделю, но ты дала мне надежду.
– Я рада. Ведь ты был моим самым первым клиентом, Шанд. Ты единственный поддержал меня тогда, и я никогда этого не забуду!
– На глаза навернулись слезы.
– Да,
– Перебирайся поближе к огню да захвати кружку. Это будет моя прощальная, старый друг. Сердце пошаливает, и пора передавать дело. Давай прикончим эту бутылку и после разобьем стаканы, швырнув их в камин.
Ранним утром хлюн пробрался мимо Оссейона и потряс Мендарка за плечо:
– Пошли! Посетитель!
– Кто?
– с раздражением спросил Мендарк. Всю ночь он лежал с закрытыми глазами, погруженный в безрадостные размышления, и только под утро заснул.
Не отвечая, хлюн продолжал тянуть его за рукав, пока Мендарк не встал и не последовал за ним на пристань, где было еще довольно темно. Они шли минут десять и вдруг оказались на открытом месте. Тут было ветрено, накрапывал дождь. На скамье сидела какая-то фигура в плаще и шляпе.
Человек встал и снял шляпу. Он был невысокий, крепкого сложения, с волосами стального цвета и седой бородой, которую, очевидно, не подстригали несколько недель. Мендарк был сильно удивлен.
– Шанд!
– воскликнул он.
– Должно быть, дела обстоят еще хуже, чем я представлял, если война добралась даже до твоей деревушки. Что напомнило тебе о твоем долге? Разве тебя плохо снабжают?
Шанд проигнорировал эту ядовитую насмешку.
– Неудивительно, что тебя свергли уже второй раз за несколько недель, если ты так обращаешься со своими союзниками. Вообще-то я говорил Таллии, когда она была в Туллине пару месяцев тому назад и просила от твоего имени у меня помощи, что приеду в Туркад. И вот я здесь.
– Если ты пришел увещевать меня, то напрасно. Слишком поздно.
– Нет, я намерен просто поговорить - поделиться с тобой тем, что известно мне, и узнать что-нибудь у тебя. Или не узнать. Как тебе угодно.
Снова появился хлюн, неся на подносе маленький медный чайник, спиртовку и чашки. Поставив все это возле Шанда, он отступил в тень. Шанд зажег огонь и поставил чайник.
– Как тебе стало известно, что я здесь?
– поинтересовался Мендарк, боязливо озираясь, словно был разглашен его секрет.
Шанд издал смешок:
– Я не выдаю свои источники. А куда еще ты мог отправиться без бота? Теперь он был совсем не похож на того испуганного старика, каким был несколько дней тому назад.
– Очень хорошо, - вымолвил Мендарк.
– Мне нужен твой совет. Вот какова вкратце ситуация.
– И он поведал печальную историю о Тайном Совете, войне и своих собственных бедах. Шанд молча слушал.
Пламя загудело на ветру. Мендарк присел на корточки, ожидая, когда закипит чайник. Наконец вода забулькала, и он щедрой рукой швырнул туда водоросли. Когда чай настоялся, он налил себе и Шанду.
– Я не знаю, как быть, - резко произнес Мендарк.
– Я не могу найти бот, а завтра хлюны собираются вышвырнуть нас на улицу. Шанд, я не знаю, куда кинуться.