Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)
Шрифт:
Мендарк стер кровь с лица. Его блеф не удался. Он не был готов к такой жертве, особенно ради того, кого подозревали в предательстве.
– Подвези меня туда, - попросил Мендарк.
Он ухватился за поручень лестницы и о чем-то тихо переговорил с Беренетом. Тот оттолкнул Мендарка с криком:
– Хенния была предательницей, ты, дурак! Я тебе никогда этого не прощу.
Мендарк остолбенел:
– Хенния? Почему же ты мне не сказал?
– Я не был уверен, пока она нас не покинула, а потом было уже ни
Мендарк бросил сердитый взгляд на Таллию - та лежала на спине, и из носа у нее шла кровь. Он попытался взобраться по лестнице, что-то настойчиво твердя. Беренет оттолкнул его ногой:
– Слишком поздно, Мендарк! Я преданно тебе служил, а ты судил обо мне по слухам, исходящим от нее!
– Он плюнул в сторону Таллии.
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебе навредить.
– И он с лицом темнее тучи, еле переставляя ноги, стал карабкаться вверх по лестнице.
Мендарк опустился в бот. Кровь на щеках напоминала боевую раскраску дикаря.
– Тебе бы лучше оправдать свою стоимость, - холодно сказал он Пендеру.
– А я именно столько стою, - таким же тоном ответил Пендер.
– Садись! Эй, Керт, разгреби-ка там барахло!
Тот из двух гребцов, который был пониже - коротконогий крепыш с могучими мускулами, обрисовывавшимися под короткой курткой, - аккуратно сложил тюки и сундуки. Пассажиры сгрудились на носу под брезентом и осмотрели свои раны. У Оссейона были сильно покалечены три пальца, попавшие между причалом и ботом. У Таллии было залито кровью все лицо, взгляд бессмысленный. У Лилисы - только синяк на подбородке.
Когда с лица Таллии смыли кровь, выяснилось, что она не так уж сильно пострадала. Нос распух, - возможно, был сломан. На голове были две небольшие кровоточившие ранки. Когда она открыла глаза, Лилиса вскрикнула от облегчения.
– Эй, как тебя зовут?
– спросил Пендер Лилису.
– Лилиса.
Он указал на Оссейона, стоически сидевшего на краешке скамьи и смотревшего на свои изувеченные пальцы.
– Ну, Лилиса, возьми ковш и принеси воды вон из той бочки. Полей ему на руки и промой порезы. Ты можешь это сделать?
Лилиса боялась Оссейона: он был такой большой и грозный, обнаженные руки - в татуировке клана по самые плечи.
– Да, - пискнула она в ответ и взялась за дело, все время оглядываясь на Таллию. Кожа на пальцах была изодрана ракушками, но кости сломаны не были. Скоро на них наложили целебную мазь и повязку. Мендарку тоже перебинтовали рану.
– А теперь посмотрим, какие проблемы у нашего "Гуся", - сказал Пендер.
Борт лодки возле планшира был поврежден. Дальше, ниже ватерлинии, корпус был цел, но некоторые планки отошли, и просачивалась вода. Пендер нахмурился:
– Керт! Отрежь мне кусок брезента, вот такого размера.
– Он показал руками.
Пока Керт выполнял его поручение,
– Некоторое время выдержит, - заключил Пендер, потирая заросшую щетиной челюсть.
– Но в такую погоду пускаться в открытое море - большой риск...
– Поехали!
– закричал Мендарк, который был в панике.
– С каждой минутой опасность возрастает!
– Тогда вперед!
– сказал Пендер.
– Вычерпывать вот этим.
– И он передал деревянное ведро на нос бота.
Как только они отчалили, на лестнице показалась высокая фигура - именно по этой лестнице взбирался Беренет.
– Оставайтесь на месте!
– Голос Тиллана был как-то странно приглушен.
Мендарк поднялся со своего места. Его бывшие стражники столпились за Тилланом; они были вооружены копьями. Кто-то похожий на Беренета маячил на заднем плане.
– Ну ты!
– заорал Тиллан.
– Греби сюда!
Пендер лишь внимательно посмотрел на него, но не пошевелился. Стражники подняли копья.
– Дай нам уйти, - обратился Мендарк к Тиллану, - иначе я снова превращу твои мозги в желе, как это сделал Тензор.
Тиллан поднял руки:
– Будем благоразумны! Все, что мне нужно, - это бот и золото. У тебя еще много припрятано.
Пендер, стоявший за спиной у Мендарка, что-то шепнул ему на ухо. Тот дернулся.
– Поторопись!
– посоветовал Тиллан.
– Или я воткну копье в ребенка.
– Мне все равно, - ответил Мендарк. Лилиса замерла.
– Спрячься за меня, Лилиса, - позвал Оссейон, и девочка укрылась за его широкой спиной.
– Гребите к лестнице!
– приказал Пендер своей команде.
– Оставьте весла в покое!
– крикнул Мендарк, но их суденышко уже двигалось вперед.
Когда бот коснулся причала, Керт взялся рукой за поручень. Тиллан стал осторожно спускаться по ветхой деревянной лестнице, подточенной червями.
– Привяжи канат к лестнице, - шепнул Пендер Керту.
– А ты, большой парень, возьми его весло и приготовься грести изо всех сил.
Оссейон сел на место Керта и забинтованными пальцами взялся за весло.
– Передай сундуки наверх, - сказал Тиллан.
– А в чем дело?
– осведомился Мендарк.
– Лучше я выброшу золото за борт, чем отдам тебе.
Тиллан подозвал стражников. Они вытянулись на лестнице в цепочку, а один залез в бот.
– Давай пошевеливайся!
Стражник приподнял сундук, который был очень тяжелым. В этот момент Керт, все еще державшийся за поручень, сильно качнул бот. Потеряв равновесие, стражник уронил сундук себе на ногу. От боли он заорал во все горло.