Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бегство от любви
Шрифт:

Милли перестала смеяться:

— Я не знаю. Мы толком и не поговорили. Сейчас он выйдет и сам все расскажет. Так вы тоже не шали, что он должен появиться здесь?

— Нет, конечно. У них уже начались занятия в Йеле.

— Сколько ему лет?

— Девятнадцать.

«Да он младше меня! — едва не вырвалось у Милли. — А выглядит таким здоровым. Совсем взрослым. Интересно, он во всем уже взрослый? Никогда нс имела дела с подростками».

Отогнав крамольные мысли, она помогла Барбаре залить молоком хлопья, умолчав о том, что терпеть не может такие завтраки. Милли по душе

были английские — с беконом и яичницей. Именно это ей и готовила Анабель. Но в чужом доме свои условия не диктуют, и Милли поняла, что ей придется смириться с хлопьями.

Явно взволнованная неожиданным появлением сына, Барбара была сейчас молчаливой и не улыбчивой. Но Милли не обижалась, не относя это на свои счет. Пи трудно было представить, как реагировала бы ее мать, но Анабель точно сходила бы с ума, если бы с Милли что-то было не так. Ох, Анабель…

Наконец появился Дэвид в темно-синем махровом халате с золотистыми переплетениями, спускавшимися от ворота вниз. В нем он выглядел солиднее и мужественнее, чем в полотенце. Милли подавила усмешку: надо же, ей хватило одного взгляда, чтобы оценить все его достоинства! Теперь трудно будет забыть, что скрывается под этим халатом.

Взглянув на нее, Дэвид снова покраснел и чуть наклонил голову, приветствуя и извиняясь одновременно. Но первым делом он подошел к матери и поцеловал ее в щеку.

— Что случилось, мой мальчик? — Барбара с тревогой всматривалась в лицо сына. — Почему ты не позвонил?

— Потому что я и сам не знал, что приеду, мама.

— Как это не знал? Да объясни же толком, Дэвид.

Она крепко держала его за плечи, точно опасалась, что сын ускользнет, так ничего и не объяснив. Дэвид отвел глаза, потом посмотрел на Милли.

— Может, мы поговорим… наедине?

Не дожидаясь прямой просьбы оставить их, Милли быстро пошла к двери. Никто не удерживал ее. И это отозвалось в душе неожиданной обидой. Хотя Милли и пыталась внушить себе, что она действительно посторонний человек, которого Барбара знает всего один день, а Дэвида и вовсе увидел несколько минут назад. С какой стати посвящать незнакомую девушку в свои тайны?

Но ощущение одиночества в чужом доме уже охватило ее. И Милли опять захотелось схватить свою сумку и бежать, куда глаза глядят. На этот раз не от любви, а в поисках ее. Но любить ее так, как Барбара своего сына, могла на этом свете только Анабель. А к ней Милли не могла вернуться. Не посмела бы посмотреть ей в глаза.

«Выходит, я вынуждена прозябать в своем одиночестве? — Она всхлипнула, затворив за собой дверь комнаты. — Барбара собиралась относиться ко мне, как к дочери, а вместо этого меня выпроводили вон. Никто не заменит мне Анабель. Никто. Как я могла так поступить с нею? Неужели невозможно было удержаться? Выбросить этого Майкла Кэрринга из головы?»

Но воспоминание о руках Майкла уже прошлось ознобом по телу.

«Где ты, Майкл? — Милли едва не застонала. — Как же я хочу тебя… Люблю тебя…»

Она вынуждена была признать, что, если бы Майкл каким-то чудом оказался сейчас в этой комнате, предательство сестры повторилось бы вновь. Милли просто не нашла бы в себе сил устоять. Отказаться от него. Вот

убежать ей оказалось под силу.

«Ох, лучше бы я не вспоминала все это!» — Милли почувствовала, как ее опять охватывает судорога желания. И признала, что самой не справиться с этим зовом природы. Нужен мужчина. Поблизости был только Дэвид.

Милли попыталась восстановить в памяти детали того, что увидела в ванной. Высокий парень, гораздо выше Майкла. Впрочем, рядом с Милли почти все мужчины выглядели высокими. Пожалуй, кожа у Дэвида слишком белая, не загорал он, что ли? Наверное, стесняется своей полноты. «Бедняжка», — подумала Милли с сочувствием и нежностью. Ей запомнилась крупная родинка у него на животе, рядом с пупком. Интересно было бы потрогать ее пальцем, а еще лучше языком. Это возбудило бы его? Как это бывает с полными парнями?

Усмехнувшись, Милли принялась мечтать о том, как открывается дверь и входит Дэвид. На нем все еще махровый халат, под которым, как ей кажется, нет ничего. Он хочет извиниться за то, что им с матерью пришлось выставить Милли из кухни.

«Попробуй загладить свою вину», — она смотрит на него выжидающе, и Дэвид подходит к ее постели, садится рядом. Сначала на самом краешке, потом пододвигается поближе. Протянув руку, Милли, кладет ее Дэвиду на ногу, но чуть промахивается и ее ладонь накрывает то, что выдает его готовность к нежданному соитию. Милли невольно сжимает руку, и Дэвид, затаив дыхание, закрывает глаза…

Кажется, она задремала, воображая все это. Очнулась Милли от сладких спазмов в животе и часто задышала оттого, что сердце готово было выскочить от груди. Иногда сны дарили ей такую радость.

Но пора было подниматься, чтобы убрать постель, принять наконец душ. Милли встала и посмотрела на себя в зеркало: «Способна ли я хранить верность одному-единственному мужчине? Ведь каждый из них может подарить новые ощущения. Стоит ли менять это многообразие на что-то уже узнанное?»

И отвернулась. Она поняла, что безумно хочет узнать Дэвида.

* * *

Так и не объяснив причину внезапного появления ее сына, Барбара отвела Милли в ту библиотеку, где работала сама. Оказалось, что она руководит работой читального зала, и услуги художника требовались главным образом ей. Безо всякой волокиты Милли приняли на работу и сразу же поручили нарисовать плакат, рекламирующий новую книгу… Майкла Кэрринга.

«Ничего себе, шуточки у судьбы! — подумала Милли с обидой. — Он и тут не желает оставить меня в покое».

— Хорошо, я сделаю это, — вздохнула она. — Тем более я уже читала этот роман.

— В самом деле? — удивилась Барбара. — Когда ты успела? Он ведь только издан.

— Да уж успела.

«И не только прочитать», — ей уже стало смешно.

— Классная книга, — отозвалась она, чтобы отвлечься от воспоминаний о любви Майкла, которые все время подбирались некстати.

— Верю тебе на слово. И обязательно прочту сама, когда Дэвид…

Оборвав себя на полуслове, Барбара нахмурилась. Милли сделала невинные глаза:

— Он скоро уезжает?

— Не знаю, — хмуро отозвалась Барбара. — Скорее всего он уже никуда не поедет.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5