Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:

140

Девять песен узнал я от сына Бёльторна, Бестли [286] отца, меду отведал великолепного, что в Одрёрир [287] налит.

141

Стал созревать я и знанья множить, расти, процветая; слово от слова слово рождало, дело от дела дело рождало.

142

Руны найдешь и постигнешь знаки, сильнейшие знаки, крепчайшие знаки, Хрофт, [288] их окрасил [289] а создали боги и Один их вырезал,

286

Бестла

мать Одина и дочь великана Бёльторна.

287

Одрёрир— см. прим. к строфе 107.

288

Хрофт— Один.

289

…их окрасил… — Руны окрашивались кровью.

143

Один у асов, а Даин у альвов, Двалин у карликов, у ётунов Асвид, и сам я их резал.

144

Умеешь ли резать? Умеешь разгадывать? Умеешь окрасить? Умеешь ли спрашивать? Умеешь молиться и жертвы готовить? Умеешь раздать? [290] Умеешь заклать?

145

Хоть совсем не молись, но не жертвуй без меры, на дар ждут ответа; совсем не коли, чем без меры закалывать. Так вырезал Тунд [291] до рожденья людей; вознесся он там, когда возвратился.

290

Умеешь раздать— разделить принесенных в жертву животных и раздать присутствующим (?).

291

Тунд— Один.

146

Заклинанья я знаю — не знает никто их, даже конунгов жены; помощь — такое первому имя — помогает в печалях, в заботах и горестях.

147

Знаю второе, — оно врачеванью пользу приносит.

148

Знаю и третье, — оно защитит в битве с врагами, клинки их туплю, их мечи и дубины в бою бесполезны.

149

Четвертое знаю, — коль свяжут мне члены оковами крепкими, так я спою, что мигом спадут узы с запястий и с ног кандалы.

150

И пятое знаю, — коль пустит стрелу враг мой в сраженье, взгляну — и стрела не долетит, взору покорная.

151

Знаю шестое, — коль недруг корнями вздумал вредить мне, [292] немедля врага, разбудившего гнев мой, несчастье постигнет.

292

…корнями вздумал вредить мне— нарезав на корне магические руны.

152

Знаю седьмое, — коль дом загорится с людьми на скамьях, тотчас я пламя могу погасить, запев заклинанье.

153

Знаю восьмое, — это бы всем помнить полезно: где ссора начнется средь воинов смелых, могу помирить их.

154

Знаю девятое, — если ладья борется с бурей, вихрям улечься и волнам утихнуть пошлю повеленье.

155

Знаю десятое, — если замечу, что ведьмы взлетели, сделаю так, что не вернуть им душ своих старых, обличий оставленных.

156

Одиннадцатым друзей оберечь в битве берусь я, в щит я пою, [293] побеждают
они,
в боях невредимы, из битв невредимы прибудут с победой.

157

Двенадцатым я, увидев на дереве в петле повисшего, так руны вырежу, так их окрашу, что он оживет и беседовать будет.

293

…в щит я пою… — Это место сопоставляют с известным местом у Тацита, где рассказывается, что германские воины пели в щит, что называлось barditus.

158

Тринадцатым я водою младенца могу освятить, [294] не коснутся мечи его, и невредимым в битвах он будет.

159

Четырнадцатым число я открою асов и альвов, прозванье богов поведаю людям, — то может лишь мудрый.

160

Пятнадцатое Тьодрёрир [295] пел пред дверью Деллинга; [296] напел силу асам, и почести — альвам, и Одину — дух.

294

…водою младенца могу освятить… — Обычай опрыскивать младенца водой при наречении имени существовал и до введения христианства.

295

Тьодрёрир— имя карлика.

296

Деллинг— отец дня (см. «Речи Вафтруднира», строфу 25).

161

Шестнадцатым я дух шевельну девы достойной, коль дева мила, овладею душой, покорю ее помыслы.

162

Семнадцатым я опутать смогу душу девичью; те заклятья, Лоддфафнир, [297] будут тебе навек неизвестны; хотя хороши они, впрок бы принять их, на пользу усвоить.

163

Восемнадцатое ни девам, ни женам сказать не смогу я, — один сбережет сокровеннее тайну, — тут песня пресеклась — откроюсь, быть может, только жене иль сестре расскажу.

297

Лоддфафнир— ср. строфы 112 след.

164

Вот речи Высокого в доме Высокого, нужные людям, ненужные ётунам. Благо сказавшему! Благо узнавшим! Кто вспомнит — воспользуйся! Благо внимавшим!

Речи Вафтруднира [298]

1

Один сказал:

«Дай, Фригг, мне совет, в путь я собрался к Вафтрудниру в гости! В древних познаньях помериться силой хочу я с мудрейшим».

298

Сюжет этой песни — состязание в мудрости, в котором побежденный расплачивается жизнью. В последнее время господствует мнение, что она возникла в языческую эпоху (в Х в.). Сюжет песни имеет много фольклорных параллелей, а сама ее форма, по-видимому, отражает обучение учеников жрецом и восходит к ритуальному диалогу, в котором симметричность вопросов и ответов и их нумерация — мнемотехнические приемы. Вафтруднир — имя великана. Буквально — «сильный в запутывании». Считалось, что великаны вообще сильны в древней мудрости, поскольку они древнее богов.

2

Фригг сказала:

«Лучше останься, Ратей Отец, [299] в чертогах богов — Вафтруднир слывет сильнейшим из ётунов, кто с ним сравнится!»

3

Один сказал:

«Я странствовал много, беседовал много с благими богами; видеть хотел бы, как Вафтруднир в доме живет у себя».

299

Отец Ратей— Один.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи