Беспокойные боги
Шрифт:
Я долго и упорно размышлял над этим вопросом во время перелета из Сабраты, зная, что не смогу прийти на Форум со шляпой в руке и предложить только свои извинения. Сын моей матери, я подошел к окну и увидел только свое собственное лицо, отраженное в черном зеркале. Тем не менее, я прислонился к резной раме.
"Воргоссос", - сказал я наконец.
"Воргоссос?" Голос Аврелиана звучал скорее озадаченно, чем шокированно. "Какое отношение ко всему этому имеет Воргоссос?"
Я посмотрел на него. "Кхарн Сагара должно быть, знает о Наблюдателях". Снова обратив свое внимание на отполированное темное стекло,
"Вы думаете, он говорил об Исполинах?"
"А вы знаете о каком-нибудь другом существе, способном на такое?" спросил я. "Если я собираюсь возобновить охоту, мне нужно оружие получше".
"Вы сказали, что оружие "Персея" было испорчено, - начал Аврелиан. "Наверняка, другое..."
"Существо на Сабрате было слабым", - пояснил я. "Оно умирало, рассеиваясь за последний миллион лет. Как и то, которое наши люди поймали на Наири".
Аврелиан откинулся на спинку кресла, колеса загрохотали по полу. "Вы знаете о Наири?"
"Теперь он не слаб", - сказал я и улыбнулся - в затемненном окне были видны мои зубы. "Мне нужно оружие, способное сражаться с Наблюдателями в полную силу".
"Что есть у Воргоссоса, чего нет у нас?"- спросил принц, позвякивая золотой цепочкой, когда он сложил руки домиком на краю стола.
Я заколебался, чувствуя, что сказал слишком много, поделился слишком большой частью своих тайных мыслей. Видения, которые показывал мне Тихий, плясали перед глазами, как тени, отбрасываемые тем высшим миром и временем. Видения о черном корабле, о свете, пожирающем звезды… и меня самом. О том, как я уничтожаю сьельсинов, стираю их со звезд.
Но это была другая жизнь, время, которое никогда не наступит.
В видении был молодой Адриан, а не седой и покрытый шрамами старый ворон, который смотрел на меня из оконного стекла. И все же я должен искать Воргоссос, как он искал Воргоссос в своей жизни, которой никогда не было.
Что там говорила мне Сузуха?
Оружие, более ужасное, чем все, что ты можешь себе представить.
"Оружие, созданное мерикани", - ответил я. "Машинами".
Глаза Аврелиана стали круглыми, как обеденные тарелки, и он встал. "С помощью машин?"
"Я полагаю, Кхарн Сагара может быть полезен", - пояснил я. "Машины разработали оружие, далеко выходящее за рамки нашей науки, и даже Сагара не смог его понять, я думаю".
"И он просто… хранит его? Все эти годы?" спросил Аврелиан, в его голосе прорезался скепсис. "Почему не использовал его? Почему, если уж на то пошло, машины не использовали его?"
Над последним вопросом я долго размышлял, и, хотя мне казалось, что у меня есть ответ, я не был готов его дать. "Я не верю, что Сагара заинтересован в войне", - сказал я. "Он живет уже шестнадцать тысяч лет, и все это время довольствуется тем, что правит своей единственной планетой в относительном мире. Зачем рисковать своей бессмертной жизнью?"
Это, казалось, удовлетворило Аврелиана, который отошел к дальнему углу своего стола, держась одной рукой за край. "Почему вы думаете, что у него есть что-то для борьбы с Исполинами?"
"Машинная форма жизни на Воргоссосе, -
"Давным-давно".
"Сагара поддерживает, возможно, последнего существующего даймона Мерикани", - сказал я. "Сознание этого существа было развито до такой степени, что оно могло воспринимать будущее, а значит, воспринимать других существ во времени". Я понял, что принц не понял. "Существ с похожими способностями".
"Вы хотите сказать..."
"Я говорю, что машины знали о Наблюдателях!" настаивал я. "Оружие, которое они создали, превосходит все, что мы можем себе представить".
"Вы думаете, они создали его, чтобы сражаться с Исполинами?"
Я оторвался от стены, умоляюще простирая руки перед собой. "Если не они, то кто?"
"Мы!" Аврелиан почти кричал. "Машины пытались уничтожить нас, Марло! Ты забыл?"
Я отвернулся, снова встретившись взглядом со своим отражением. "Даже если это правда, но если у Сагары есть оружие, способное убить их, Ваше Превосходительство, если есть хоть малейший шанс, что я прав, позвольте мне найти Воргоссос. Если Сагару можно заставить помочь нам..."
"Даже если бы я мог отпустить вас, лорд Марло, - сказал принц Аврелиан, говоря как человек, преодолевающий едва сдерживаемое раздражение, - что заставляет вас думать, что Сагара помог бы нам?"
"Он не хочет умирать!" пояснил я. "Сагара защищает свои собственные интересы. Галактика, управляемая Наблюдателями, не в его интересах".
"Помнится, он с большим энтузиазмом относился к перспективе заключения сделки со сьельсинами".
"Сьельсины - это одно, - возразил я. "Наблюдатели - другое".
Аврелиан замолчал. Молчал так долго, что я обернулся посмотреть на него. Он прислонился к углу стола, как соломенный человек, которого побил дождь. "Ты не можешь уйти, - сказал он наконец, - и, возможно, тебе это и не нужно. Возможно, вообще не будет необходимости искать Воргоссос".
"Мой принц?"
Канцлер Солланской империи коснулся позолоченного сердоликового яйца, стоявшего на углу его стола. Его подставкой служила золотая рука, на пальцах которой балансировало яйцо. "Селена сказала тебе, что Его Сиятельство созвал совет?" Когда я ответил, что да, он поднял яйцо целиком. Он сжал его в своей ладони, словно это был тяжелый груз. "Джаддианцы спешат собрать новую армию для борьбы с лотрианцами, дюрантийцы послали помощь. У обоих в пути эмиссары. Поступают сообщения от системных губернаторов Персея и Пояса Расана, и несколько феодальных лордов прибывают сами. Коалиция выживших норманов собирается под командованием одного из триумвиров Ухры - Норманский альянс, как они себя называют. Генеральный директор консорциума Вонг-Хоппер прибудет сам, а также Ниппонский Император".
"Ниппонский Император едет сюда?" Владыка дома Ямато никогда не покидал свой дом на Ничибоцу.
"Вместе с пятью сотнями своих лучших солдат и остальным императорским флотом", - усмехнулся Аврелиан. Ниппонцам было позволено сохранить титул императора у себя дома, хотя в более широкой Империи он считался принцем, равным великим домам Бурбонов, Махидолов, Габсбургов и прочих. Тем не менее солланские императоры и лорды Авентийского дома предпочитали называть их другой Империей, хотя принцы Ямато правили лишь горсткой систем.