Безудержный ураган 2
Шрифт:
Когда Элерия наклонилась над Брусниром, делая вид что скорбит, то успела исцелить его.
— Я еле успела! А что если бы она не позволила подойти к тебе? — заглянула ему в глаза талийка.
Вальдар ответил ей поцелуем.
— Как же меня бесит, что эта стерва смела касаться тебя, — прорычала Элерия, отвечая на его ласки.
Чуть позже они поднялись с земли.
— А с этой что? — спросила Элерия, кивнув в сторону мертвого тела Кейлы.
Бруснир обернулся и от души полил ее испепеляющим пламенем.
— Смотри-ка, мертвые фауррены вполне себе неплохо горят, — усмехнулся вальдар, не отводя взгляда от жуткого кострища, в котором плавились синие волосы
Элерия поежилась и отвернулась. Бруснир обнял ее. Они нашли его коня и вернулись в город.
Когда дверь дома захлопнулась за ними, Элерия намочила полотенце, подошла к Брусниру и стала стирать кровь с его шеи и груди. Какое-то время он молча наблюдал за ней, потом перехватил ее руку и отбросил порозовевшее полотенце в сторону. Одежды талийки быстро сдались под ловкими пальцами вальдара и бесшумно упали к ее ногам. Элерия ощутила легкую слабость и вцепилась в его сильные плечи. Бруснир подхватил ее и увлек в мягкие глубины большой кровати. Время для них ненадолго прекратило свой бег, растворившись в вечности.
Элерия положила голову на плечо Бруснира. Он гладил ее длинные блестящие волосы, а талийка пробегала тонкими длинными пальцами по его груди и находила все новые ранки от игл дикообраза. Она направляла на них струйки магии, и те растворялись, оставляя вместо себя гладкую здоровую кожу.
— Почему ты всегда изранен, как подушечка для булавок? — усмехнулась Элерия, потягиваясь. — Мы с моей магией идеально тебе подходим. Возвращаем тебе человеческий вид.
Бруснир хмыкнул:
— Вы портите всю мою суровую привлекательность. Ну что это? Кожа гладкая, как у младенца. Ни тебе шрамов, ни шероховатостей.
Элерия расхохоталась:
— Не переживай, готова спорить, ты скоро заимеешь новые.
Бруснир приподнял ее подбородок, нежно провел пальцами по щеке и поцеловал.
— Что мы будем делать дальше? — спросила талийка.
— Обсудим это утром, — отказался отвечать вальдар. Его руки оказались под одеялом и заскользили по телу девушки. — А сейчас у нас есть более важные дела.
Глава 14. Трудные переговоры
Шаймор налил два полных бокала и подал один Люсиль. Девчонка никогда не пила такого дорого вина и не знала, что оно не должно горчить. Шаймор знал, но не обратил внимания, мало ли, может, хранили на свету. Доводилось пить настолько гадкое пойло, что на такую мелочь он ни за что бы не пожаловался. Когда бокалы опустели, вальдар хотел разлить остатки напитка, но Люсиль схватилась за сердце. Застонала и замерла, уставившись в одну точку. Шаймор отставил бутылку:
— Что с тобой?
— Не знаю… Что-то не так.
Люсиль упала на пол и забилась в конвульсиях. Шаймор наклонился к ней и ощутил боль в сердце, следом волной накатила слабость. До первых судорог он еще успел позвать на помощь. В комнату неторопливо вплыла сутенерша и, окинув цепким взглядом возникшую перед ней картину, громко закричала:
— Андик! Ко мне!
Шаймор хоть и с трудом смог выдавить пару слов:
— Позовите Элерию.
Сутенерша кивнула и обернулась к вбежавшему к ней мальчонке. Он был грязный и худой, на вид лет девяти. Явно отпрыск кого-то из девиц борделя. Свой хлеб ему приходилось зарабатывать, выполняя поручения маман.
— Беги на улицу вальдаров. Найди Элерию и Бруснира. Скажи что у нас тут Шаймор, — женщина бросила взгляд на вальдара. —
Мальчонка торопливо кивнул несколько раз. Их в городе знали все.
— Тогда бегом!
Андик бежал по улицам так быстро, что ему казалось будто он летит. Ноги лишь ненадолго касались земли, легко, ловко, уверенно. Впервые ему дали такое серьезное поручение и он уже предвкушал какую награду получит, когда выполнит его. А еще, возможно, мама его похвалит…
Подбежав к дому Элерии, он со всех сил заколотил в дверь. Мальчишка тяжело дышал и нетерпеливо переступал с одной ноги на другую в ожидании, когда ему откроют. Но никто не открывал. Это стало полной неожиданностью для Андика. Он застыл, растерялся на минуту. Заколошматил в дверь еще сильнее, как будто это могло помочь. И всхлипнул от страшных мыслей: «Что будет, если он не справится? Тогда тот вальдар умрет из-за него…»
Андик отступил от двери и, вспомнив вторую часть поручения, бросился к дому Бруснира. Вспыхнувшая надежда угасла, когда и здесь ему не открыли. В отчаянии Андик пнул дверь ногой, и она чуть-чуть приоткрылась. Мальчишка помялся на пороге, не решаясь войти в чужой дом без приглашения. Решил, что терять ему нечего и скользнул внутрь. Там он оббежал все комнаты и, не найдя Бруснира, сел на пол и расплакался. Он плакал горько и отчаянно, а потом решил, что домой не вернется. Теперь ему никак нельзя возвращаться, он не справился. Андик повесил голову и вышел на улицу, долго бродил в темноте. Через несколько часов забрался в конюшни и заснул, зарывшись в сено.
***
Едва забрезжившее за окном утро разорвал настойчивый стук в дверь.
— Только не сегодня, — простонал Бруснир, зарываясь лицом в одеяло.
Элерия приподнялась в постели, тревожно глядя в сторону двери:
— Наверняка что-то случилось.
Стук повторился.
— Конечно, как же без этого? — сказал Бруснир, поднимаясь и протягивая руку за одеждой.
Спустя пару мгновений он распахнул входную дверь. На пороге стоял один из вальдаров.
— Утро доброе. Извиняюсь, что в такую рань… Но в порту швартуются корабли. Один из них наш. Тот, что мы посылали к магам. И еще два хистринские, — доложил он.
— Понятно, подготовь лошадей. Я хочу оказаться там как можно быстрее.
— Лошадей?
— Да, двоих, — кивнул Бруснир и закрыл дверь. Он вернулся в спальню.
Элерия уже оделась и пыталась привести в порядок, запутавшиеся после бурной ночи волосы. Вальдар подошел к ней, обнял и покрыл поцелуями ее лицо. — Не таким я представлял это утро, но нам нужно спешить. Твои любимые маги приехали.
— Любимые, — рассмеялась талийка. — Дай мне пять минут.
Бруснир умылся и вышел на улицу. Во дворе уже ждали оседланные лошади. Вальдар вскочил в седло, конь под ним нетерпеливо загарцевал. Бруснир похлопал его по загривку:
— Погоди, хороший. Сейчас разомнешься.
Элерия не заставила себя долго ждать и вышла во двор. Она не успела заплести волосы, и они шелковым водопадом омывали ее хрупкую фигурку. Бруснир невольно залюбовался ею. Взглядом, походкой, тем, с какой грацией она вскочила в седло. Они вихрем промчались по улицам Фаренхада.
Левир стоял возле своего дома и смотрел им вслед. Увидеть этих двоих сегодня утром он никак не ожидал. И это меняло все его планы. Кейла не справилась. Теперь Левир не понимал почему верил в то, что она справится. Даже не сомневался в ней, как последний дурак, — клял он сам себя. Ведь, если подумать, она никогда не могла победить Бруснира. Что ж, теперь придется сделать все самому, решил он.