Безымянная тропа
Шрифт:
– Такой мужчина, как Джек Кольер, мог легко проследовать за Шоном и припугнуть его, - сказал он.
– Если Шон воспротивился ему, могла завязаться драка. Если она вышла из-под контроля, может, Джек мог использовать нож, чтобы покончить с ней. Он убивал людей раньше на войне.
– Возможно, - ответила Мэри.
Том заметил, что чем ближе они подбираются к правде, тем более усталой выглядит Мэри.
Именно Хелен была достаточно смелой, чтобы задать Мэри вопрос.
– Мог Генри убить Шона?
– Я не знаю. Честно, не
– Он не был бойцом, - напомнил им Том.
– Может, то был единственный способ остановить Шона от того, чтобы он забирал вас с собой.
– Ножом в спину, - заметила Хелен, почти про себя.
– И вы честно не знаете?
– спросил Том от отчаяния.
– Откуда я могу знать?
– спросила она его.
– Я пошла встретиться с Шоном. Он так и не пришел. Я прождала намного дольше с того момента, когда я поняла, что он не придет, потому что стыдилась идти домой.
– Но, в конце концов, вам пришлось. И вот тогда вы поняли, что золотые соверены исчезли, - сказала Хелен.
– Да, - ответила Мэри, - все они. Как только отец вошел в дом, он сразу же понял, что кто-то был в его офисе и забрал их.
– И он обвинил Шона?
– Все обвинили его, - подтвердила она.
– Я не могу объяснить, почему я сидела там, промокшая, а миссис Харрис призывала меня рассказать правду, потому что она считала, что Шон одурачил меня и, к тому времени, я тоже так думала. Мне пришлось рассказать моему отцу, что произошло.
– Должно быть, это было ужасно для вас, - произнесла Хелен.
– Так и было, - быстро ответила пожилая леди, будто у нее не было никакого желания вновь переживать тот момент, даже сейчас.
– Вызвали полицию. Они были уверены, что поймают Шона, в конце концов, но им этого не удалось. Он часто говорил об Америке, так что все предположили, что он уехал туда с отцовскими деньгами. Его больше не видели. Никто не знал, что он уже мертв.
– Никто, за исключением человека, который всадил в него нож, - сказал Том.
– Я не понимаю, как Шон мог украсть соверены, пока вы находились в доме. Кто бы ни убил его, должно быть сделал это после, как будто Шон убежал с деньгами. Это было гениально, - заметил он, и Хелен бросила на него взгляд, чтобы напомнить ему, что они имеют дело с чувствами пожилой женщины.
– Кто это был, Мэри? Вы сказали, что вы говорили только Генри о соверенах.
Она кивнула.
– А он в свою очередь мог рассказать своему брату.
– Думаю, что теперь мы знаем большую часть произошедшего, - сказала Хелен, - но нам придется принять тот факт, что мы можем никогда не узнать, кто, на самом деле, убил Шона.
– Но кажется верным, что это был Джек или Генри, - сказал Том, - поодиночке или вместе. Джек, определенно, был способен проследовать за Шоном и одолеть над ним верх. Он мог вломиться в ваш дом ночью, пока
– Ему не пришлось вламываться, - сказала ему Мэри, - мы никогда не запирали дверей. Я знаю, сейчас это сложно представить. Все, что ему нужно было сделать - взломать ящичек и вытащить коробку.
– Как Генри вел себя с вами после, поначалу?
– просила Хелен.
– Он был..., - она подбирала подходящие слова, - ...добрым, - выбрала она, - ...и понимающим. Он знал, что половина деревни смотрит на меня, как на шлюху, а другая половина, как на дурочку, но его это не волновало. Он все еще хотел быть со мной.
– Уверен, что был, - сказал Том.
– Значит, вы вышли за него замуж.
– Спустя несколько месяцев, - подтвердила она, - у нас была скромная свадьба.
Том затем встал на ноги и прошел к эркерному окну. Хелен наблюдала за ним, пока он пристально вглядывался в Капперз Филд.
– Джек присутствовал на свадьбе?
– спросил он.
– Нет, - сообщила она,- он неделей ранее вновь поступил на службу.
– Оставив вам Стефана, за которым надо было присматривать?
– Да, - ответила она с вызовом, - чем мы и занимались многие годы.
– Пока не отправили его в психушку, - добавил Том.
– Это было не наше пожелание, - сказала она ему.
– Но вы не спорили.
– Мужчина подглядывал в окна за людьми. Половину времени, он не понимал, что он делает. Он часто пугал меня.
А затем ее голос стал с оттенком вызова.
– Мы присматривали за ним в нашем доме в течение пятнадцати лет. Вы понятия не имеете, каково это было. Впоследствии, я не хотела иметь с ним никаких дел.
Не поворачиваясь к ним лицом, Том резко сменил тему.
– У Генри был перочинный нож, Мэри?
Пожилая леди нахмурилась, Хелен не могла сказать пытается ли она вспомнить или занята сочинением лжи.
– Был, да, - наконец, признала она, - для рыбалки и других дел на природе.
Том все еще смотрел в окно.
– Они обнаружили такой в спине Шона.
Опять наступило молчание, пока Мэри думала.
– Я помню...
– начала она, но ее голос дрогнул, и Том повернулся тогда к ней.
– Что вы помните?
– Нож, - сказала она, будто неожиданно вспомнила нечто важное.
– Джек забрал его у него.
– Что?
– спросила Хелен, поскольку это звучало слишком удобно.
– Джек Кольер остановил меня на улице и сказал мне, что я виновата в том, что довела моего брата до отчаяния. Он сказал, что ему пришлось забрать у него нож на случай, если он вытворит что-нибудь глупое. Рассказал мне, что Генри вонзал его в рабочий стол раз за разом абсолютно без причины, так что он забрал его у него.
– Вы поверили ему?
– спросила Хелен.
– А почему бы мне не верить ему?
– тогда ее лицо помрачнело - Я верила большинству из того, что мне говорили в те дни, дурья голова.