Безымянный
Шрифт:
— Не больно ли много ты себе позволяешь, презренный? Или хочешь попытаться что-то нам возразить?
— Я лишь сказал, чтобы вы вели себя потише, если не хотите, чтобы у вас тут были неприятности.
— Да неужели, и кто же нам их устроит, уж не ты ли?
— Я страж внутренней охраны, и если вы не прекратите, то я лично отправлю вас туда, где вам самое место, поганое отродье! — прорычал тот, кого они окружили. С этими словами он поднялся с места, но даже оказавшись на лапах, он все же был ниже своих противников, не говоря уже о численном
Теперь Мио смог его увидеть и узнал в нем того самого стража, который накануне пытался успокоить группу, пришедшую увидеть правителя. Окружившие его, похоже, окончательно решили перейти от слов к делу и стали пусть и явно не со всей силы, на которую были способны, но все же весьма ощутимо толкать его так, что тот едва продолжал стоять на лапах. При этом свое действие они не забывали сопровождать потоком оскорбительных высказываний:
— Ты нас? А не слишком ли ты зарвался, а, презренный прислужник? Может, это как раз нам пришла пора преподать тебе урок, где тебе и твоим сородичам место. Например, у наших лап, смиренно ожидая нашего приказа и…
И тут стоящий за их спинами, похоже, так и оставшийся ими незамеченным Мио, глухо зарычав, решил, что и с него, и со стража уже хватит всего этого и пришло его время вмешаться.
— Может остынете, пока все еще не зашло слишком далеко и у вас есть такой шанс? — произнес он сквозь стиснутые зубы. Это тут же заставило химер переключиться на него.
— Эй, а ты еще кто такой, иди отсюда подобру-поздорову!
В ответ Мио недобро фыркнул.
— Что же, я предупреждал, — прорычал он и, недолго думая, что было сил ударил стоящего к нему ближе из зарвавшейся троицы всего.
От накопившейся за все это время злобы удар у него оказался такой силы, что тот перелетел через ближайшую скамью и, врезавшись в стену, сполз на пол и затих там без движений. Это на мгновение привело остальных в замешательство, явно не ожидавших такого исхода. Не успели они хоть как-то среагировать, как вдруг раздался окрик явно рассерженного хозяина заведения, привлечённого шумом и явно не желающего, чтобы его заведение стало полем битвы, со всеми вытекающими для его имущества последствиями:
— Эй вы, а ну вон отсюда, хотите устраивать потасовки, занимайтесь этим снаружи!
Не успел Мио что-то на это ответить, как почувствовал, как кто-то настойчиво потянул его в сторону. Оглянувшись, он увидел того самого льва, на защиту которого он встал.
— Идемте отсюда, пока все не зашло слишком далеко!
Мио не стал возражать, и вместе они вышли наружу.
— Незачем вам было вмешиваться. Похоже, вы, мой господин, не здешний и не знакомы с нашими порядками, как бы у вас теперь неприятности не случились.
— Мне все равно, я не мог просто смотреть на все это и держатся в стороне, — угрюмо проворчал Мио, все еще чувствуя волны невероятной ярости, все еще бушующие в его крови и не успевшие в нем улечься. Лев тяжело вздохнул, но затем помедлив пару мгновений,
— Ладно, не стоит тут задерживаться, если, конечно, не хотите увидеть продолжения всего этого представления. Я лично точно не горю таким острым желанием. Вам хоть есть, где остановиться?
Мио смущенно потупился. Он уже собирался сказать, что поищет другое убежище, но лев не дал ему произнести ни слова и решительно произнес:
— Идемте за мной! — с этими словами он нетвердой походкой, похоже, даже все произошедшее не выветрило из его тела уже выпитого им хмельного сока, пошел прочь.
Мио же, взяв своего безмолвного, явно не довольного тем, что ему так и не дали отдохнуть, отправился следом. Пройдя немного по тропам логова, они подошли к небольшому, но вполне добротному жилищу, там Мио, оставив своего безмолвного в стойле рядом с другим, принадлежащим хозяину дома твердокрылом, по приглашению льва вошел в его дом, где тот указал на одну из комнат.
— Можете расположиться здесь, а там видно будет, — произнеся это, сам отправился куда-то вглубь дома, и вскоре Мио услышал приглушенный расстоянием звук закрываемой двери.
Юный лев не спеша осмотрел не слишком богато обставленную комнату. В ней находился лишь необходимый минимум различных вещей, которые могли потребоваться ее обитателю. Стоящий у окна стол, пара таких же простых по исполнению, как и он, скамеек возле него, а также несколько небольших полок. В одном из дальних углов он обнаружил небольшой умывальник, подойдя к нему, Мио, к немалому своему удовольствию, обнаружил, что тот заполнен хоть и холодной, но чистой водой. Сняв наконец свой походный плащ и оставив его на одной из скамей, он с немалым наслаждением умылся, после чего устало, растянувшись на стоящем в углу ложе, закрыл глаза и вскоре погрузился в объятия сна.
Проснулся же он от запаха еды, от чего его пустой с прошлого солнцехода живот требовательно заурчал. Мио встал, не спеша потянулся и пару раз зевнул, после чего пошел вглубь дома, ведомый своим носом. Вскоре он оказался в небольшой комнате, большую часть которой занимал очаг и служивший, судя по своему убранству, обитателям данного жилища трапезной, и именно отсюда и распространялся соблазнительный запах, разбудивший его. Возле очага стоял спиной к нему тот самый лев, на защиту которого он кинулся в минувший вечер. Тот, похоже, тоже почувствовал его присутствие, так что не оборачиваясь произнес:
— Похоже, не одного меня брюхо подвело от голода. Проходите, располагайтесь, еда хоть и более чем скромная, но все же буду рад разделить ее с вами.
Мио с благодарностью устроился у стоящего на свободном пространстве трапезной массивном столом.
— Насчет изысканности еды, вам, господин Фелт, точно не стоит волноваться. Похоже, я сейчас готов съесть что угодно, хоть личинки жужелиц.
— Вы знаете мое имя, но откуда? Насколько мне известно, мы с вами вчера так и не познакомились?!