Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Грязный предатель! Смотрю, зализал раны так, что и следов не осталось! — прорычал Мио, когда они после очередного выпада оказались почти нос к носу друг с другом. — Но ничего, это дело поправимое, теперь тебе уже никто из твоих прихвостней не поможет.

Его тирада заставила шерсть на загривке Рау подняться дыбом, а в его глазах полыхнуло недоброе пламя.

— Что, решил выслужиться, братец? Да вот только, чтобы с тобой расправиться, мне никто и не нужен. Ты пожалеешь, что решил явиться сюда за моей шкурой, клянусь Древними!

— Да неужто, а там в укрытии предводителя

химер ты как-то не очень смелым был. Пищал как загнанный безмолвный, когда я кромсал твою поганую морду!

Рау с ревом сумел отшвырнуть Мио от себя. Тот, перекувыркнувшись через голову, снова вскочил на лапы, и оба льва стали кружить друг напротив друга, рыча и выискивая момент, чтобы снова вцепиться друг в друга. И вот, выбрав момент, они снова бросились, каждый намереваясь нанести последний для своего противника удар, но неожиданно их клинки налетели на какой-то чужой, и тут же раздался голос, в котором Мио узнал голос одного из старших львов из числа боевых отрядов их племени, когда-то обучавшего его и брата искусству боя.

— Прекратите оба, неужели вы не видите, что действуете во благо нашего общего врага? Ему только и осталось добиться, чтобы вы перегрызли друг другу глотки.

После этого оба молодых драчуна почувствовали каждый по мощному удару в грудь, нанесенному с такой силой, что оба они буквально отлетели в стороны, завалившись на землю. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, тяжело дыша. Но вот снова раздался голос остановившего их льва:

— Отлично, а теперь идемте в лагерь, там мы все и во всем сможем спокойно разобраться.

Мио и Рау медленно поднялись на лапы и под присмотром их бывшего наставника отправились в лагерь, который оказался расположен невдалеке от входа в обитель Древних, надежно скрытый от посторонних глаз расщелиной меж мертвых скал, где его и разбили. Мио, к своему немалому удивлению, увидел, что там находились если не все, то многие члены боевых отрядов.

— Почему вы все здесь?! — с удивлением озираясь по сторонам, обратился он к старшему льву.

— Потому что все мы решили следовать за нашим предводителем, ибо если ему больше нет места в племени, то значит и нам.

Этот ответ буквально поверг юного льва в шок.

— Как это понимать?!

— Да так, что теперь я, как и ты, изгой, братец. Разве что не лишен имени.

Мио злорадно хмыкнул.

— Это что, награда от химер за верную службу?

— Я не служу химерам и никогда не стану, а если ты еще раз это скажешь, то я сумею запихать тебе эти слова прямо в глотку! — прошипел он, снова сделав угрожающий шаг в сторону Мио, но перед ним тут же возник старший лев.

— Поберегите силы, ваше высочество, у нас у всех есть куда как более важный враг, разве нет?

Рау неразборчиво пробурчал какие-то угрозы под нос и со злостью плюнул себе под лапы, после чего угрюмо опустив голову, сел рядом с горящим костром, разведенным посреди лагеря. Туда же старший лев подвел и Мио, усадив поодаль от его старшего брата, предусмотрительно сев между ними, дабы при необходимости вмешаться, если те снова затеют драку.

— Отлично, и пока вы оба не поубивали друг друга на радость

нашему общему врагу, может, все-таки попытаетесь поговорить и все выяснить без напрасного кровопролития?

— Мне не о чем говорить с этим предателем, — пробурчал Мио, искоса глядя на Рау.

Тот, недолго думая, парировал:

— Кто бы говорил. Как по мне, это именно тебя обвинили в предательстве, так что не тебе бросаться такими обвинениями.

Мио снова почувствовал, как его накрывает новая волна гнева, так что он даже не усидел на месте и снова вскочил на лапы.

— Ну да, обвинили, вот только благодаря твоим стараниям, может, поведаешь, что такого тебе обещали химеры, что ты решил заключить с ними союз и предать родное племя?

Рау снова грозно зарычал и уже было опять попытался наброситься на младшего брата, но его вовремя остановили на этот раз уже несколько львов, сидящих с ним рядом и внимательно за всем наблюдавшие.

— Если вы так и будете бросаться обвинениями, то мы никогда ничего не выясним.

С этими словами старший лев обратился к Мио:

— Ваше высочество, может, все-таки объясните, с чего вы решили, что Рау предатель и…

— Вот именно, где твои доказательства?

— Доказательства говоришь? Да я сам лично видел тебя в укрытии предводителя химер, пока был у них в плену, и стал свидетелем, как вы с ним договаривались. После чего знатно прошелся по твоей морде, что память отшибло, а то как требовал моей немедленной казни, грозя расторгнуть ваш с предводителем химер договор, тоже забыл? Что, не ожидал, что я вернусь?

— Да ты…

Рау уже хотел снова сказать что-то весьма колкое, но вдруг осекся и внимательно посмотрел на старшего льва.

— Порезы на морде? О Древние, так вот значит, как все на самом деле было! Ну конечно, кто же еще мог без устали нашёптывать ему? Какой же я слепец. И он провел нас всех, словно слепых котят. Проклятье!

Рау даже прошелся взад-вперед от возбуждения, вот только Мио все еще не понимал, что происходит и с недоумением смотрел на него. Между тем старший лев тоже хмуро смотрел в огонь, не произнося ни звука. Наконец Мио не выдержал и прервал затянувшееся молчание:

— Может, все-таки поделитесь, о чем вы все?

Вместо ответа Рау снова подошел к нему вплотную и уже более спокойно произнес:

— Да о том, что все это время рядом с нами был истинный предатель, и именно его стараниями произошло падение нашего племени. Все это время именно его мы все без исключения считали самым преданным из всех членов нашего племени. Я даже теперь не уверен, жив ли еще наш отец, после того, как он так ловко избавился от нас с тобой.

Мио почувствовал, как при последних словах Рау все у него внутри сжалось, а к горлу подступил тугой комок, словно невидимая лапа вдруг сжала его горло, не давая свободно вздохнуть. Он молча сел на свое прежнее место и долгое время молча смотрел на огонь, пытаясь прийти в себя после всего услышанного. Постепенно сумерки перешли в ночь, на небосклоне появилась луна, заливая все вокруг призрачным светом, а он все сидел у огня, глядя в него невидящим взором. Так он встретил рассвет.

Поделиться:
Популярные книги

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая