Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вообще-то я вам хорошо известен, был, по крайней мере, до этого момента. Помнится, вы меня как-то несколько раз ловили в оружейной, когда я туда, будучи котенком, пробирался и даже грозились оторвать мне хвост за это.

Тут наконец хозяин дома обернулся к своему собеседнику, держа при этом в лапах пару мисок. Взглянув на своего гостя, едва не выронил их, а на его морде пронеслась целая буря эмоций: от удивления и непонимания до полного замешательства.

— Быть такого не может, неужто я вчера настолько перебрал?! — пробормотал он, глядя на Мио, и при этом его лапы так сильно затряслись, что содержимое мисок стало расплескиваться. Пока тот окончательно

не лишил их обоих еды, Мио поспешно подхватил их из его лап и поставил на стол.

— Что с вами, господин Фелт? Вы словно призрака увидели, неужто мое появление для вас столь неожиданно?!

— Но…

Тут лев сильно потряс головой, зажмурив глаза, но даже после этого, как он открыл их снова, его неожиданный гость остался на прежнем месте, явно не намереваясь исчезать, словно наваждение.

— Ваше высочество, но как?!.. Все уже так давно считают вас ушедшим в обитель Древних!

— Как-то рановато мне туда отправляться. Мне ведь еще нужно как минимум вернуть свое имя, а после всего мною увиденного, похоже, еще и постараться понять, что в моем родном логове творится.

От этих слов лев словно окончательно пришел в себя. Заметно помрачнев, он сел напротив Мио, пододвинув ему миску с едой. Некоторое время мрачно смотрел на свою, словно что-то обдумывая.

— Да уж, нехорошие дела здесь происходят, ваше высочество, после того, как ваш отец принял на службу химер.

От этих слов Мио снова почувствовал, как в нем поднимается волна негодования, так что даже шерсть на его загривке немного приподнялась.

— И как он только мог, почему?! — почти прорычал он и в бессильной злобе стукнул лапами по поверхности стола.

Его собеседник понимающе вздохнул и произнес:

— Возможно, он пытался превратить наших врагов в союзников. После того, как ситуация стала катастрофической, у него просто не осталось выбора. Отряд вашего брата попал в засаду, многие его члены погибли, а он сам тяжело раненый попал в плен.

— Рау был ранен и пленен?!

— Да, ваше высочество. Мы оказались практически совершенно беспомощны перед этими бестиями. Реши он тогда продолжить борьбу, думаю, все племя бы погибло, а те, кто остался бы в живых, скорее всего, позавидовали участи ушедших в обитель Древних. Впрочем, ваш брат, несмотря на все это, так и не смог принять этого его решения. Он напрямую выступил против воли правителя и предпочел стать изгнанником, чем склонить голову перед химерами, ну, а вместе с ним ушли и все, кто остался жив из числа боевых отрядов. После этого власть химер стала просто неоспоримой, и даже пожелай мы что-то возразить противопоставить им, нам нечего ни тогда, ни сейчас, — подытожил лев и, скорбно опустив голову, замолчал.

Какое-то время они оба сохраняли полное молчание, но вот слегка вздрогнув и словно очнувшись от глубокой задумчивости, Мио поднял голову и решительно произнес:

— Мне нужно увидеть отца и как можно скорее.

В ответ Фелт печально покачал головой:

— Это невозможно, к нему никого не пускают. Я слышал, что даже его самки больше не могут приблизиться к нему.

— А как же приемы, где он выслушивал тех, кто к нему обращался?

— Их больше не проводят, какое-то время за него из проводил господин Лан, но и он давно этого не делает. Да это уже и просто бессмысленно, всем в логове управляет этот их поганый предводитель. И если кому-то ну очень нужно решить какой-то вопрос, им приходится идти к нему на поклон. Думаю, что вам не нужно объяснять, что если речь идет о, например, споре между представителем нашего племени и его, то в чью пользу всегда будет принято

им решение.

Мио опустил глаза, отлично и без объяснений господина Фелта все понимая, но все же он был полон решимости достичь своей цели:

— И все-таки я во что бы то ни стало должен его увидеть. Только в его власти вернуть мне мое имя.

— Ваше высочество, я все понимаю, но…

Тут он осекся, но Мио нетерпеливо произнес:

— Что "но"? Говорите уже!

— Ходят слухи, что он уже на пути в обитель Древних, а химеры лишь скрывают это и по сути правят племенем от его имени.

— Значит пришла пора проверить эти слухи, господин Фелт. Я в любом случае не могу повернуть назад, без своего имени я и так ни жив, ни мертв, вы же понимаете?

Лев тяжело вздохнул, и на какое-то время снова повисла тягостная тишина, но вот он снова прервал молчание:

— Хорошо, я постараюсь провести вас в предел прайда. Это все что в моих силах.

— Этого уже более чем достаточно, благодарю вас, — с жаром произнес Мио, однако его собеседник был не так радостен и лишь махнул лапой.

— Благодарить будете после того, как все получится. Надеюсь, что это не приведет вас к последнему вздоху.

Закончив говорить, они приступили к еде, после чего лев стал собираться на службу, велев Мио дожидаться его в доме и никуда из него не выходить.

— После вчерашнего инцидента в убежище вас и так скорее всего ищут. Так что если вы действительно хотите достичь вашей цели, сейчас вам лучше затаиться.

Мио согласно кивнул, после чего Фелт, облачившись в броню стражника, покинул дом, оставив неожиданного гостя с нетерпением ждать его возвращения. Однако вернувшись, когда почти стемнело, он принес неутешительные новости. Выходка Мио не осталась незамеченной, и по всему логову буквально устроили облаву на дерзкого незнакомца, посмевшего поднять лапу на одного из представителей химер. Даже Фелту устроили форменный допрос, ведь Мио вмешался именно тогда, когда наглая троица пыталась его унизить. С большим трудом тому удалось убедить всех, что он впервые видел того незнакомого льва, и после того, как их обоих выгнали из убежища, они разошлись каждый своей дорогой и больше тот его не видел.

— К счастью, нас никто не видел, по крайней мере, пока таких свидетелей не нашлось, — с тревогой произнес он, передав своему гостю последние новости.

Несмотря на нетерпение юного льва, ему пришлось провести не один солнцеход в доме стража, прежде чем все наконец улеглось. Только после этого, к немалому облегчению Мио, тот сообщил, что появился шанс провести юного льва в прайд. Для этого тот облачился в броню стража — подошла броня сына Тела, оставшегося у того после гибели последнего в одной из боевых стычек. Вместе они отправились к прайду, как только настала пора ночного караула самого Фелта.

Вместе они вошли в прайд, где Мио, стараясь оставаться как можно дольше незамеченным, окольными проходами отправился к покоям, где должен был находиться его отец. Сердце его при этом то сильно начинало биться, то вдруг замирало, сжимаясь, словно в недобром предчувствии. Наконец выйдя из-за ближайшего ко входу в покои правителя поворота, он увидел заветные двери, но вместе с тем он увидел, что их сторожит один из стражей. К счастью, это оказался всего лишь лев, а не представитель химер. Похоже, последние все-таки не решились на такую вопиющую наглость, которую им уж точно было бы трудно объяснить, избежав всеобщего гнева. Сделав глубокий вдох и напустив на себя показное безразличие, словно он идет выполнять весьма надоевшую ему миссию, Мио подошел к стражнику:

Поделиться:
Популярные книги

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца