Чтение онлайн

на главную

Жанры

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка
Шрифт:

длинные одежды Мк.12:38 – long robes Mk.12:38

для прощения грехов Мк.1:4 – for the remission of sins Mk.1:4

Для чего Ты меня оставил? Мк.15:34 – Why have You forsaken Me? Mk.15:34

Доколе буду терпеть вас? Мк.9:19 – How long shall I bear with you? Mk.9:19

дом Божий Мк.2:26 – house of God Mk.2:26

дом Левия Мк.2:15 – Levi’s house Mk.2:15

дом

молитвы Мк.11:17 – house of prayer Mk.11:17

достойный Мк.1:6 – worthy Mk.1:6

драгоценное миро из нарда чистого Мк.14:3 – very costly oil of spikenard Mk.14:3

думать о чем-либо Мк.8:33 – be mindful of something Mk.8:33

дух бодр, плоть же немощна Мк.14:38 – spirit indeed is willing, but the flesh is weak Mk.14:38

Дух ведёт Его в пустыню Мк.1:12 – Spirit drives Him into the wilderness Mk.1:12

Дщерь, вера твоя спасла тебя! Мк.5:34 – Daughter, your faith has made you well! Mk.5:35

дыра будет ещё хуже Мк.2:21 – tear is made worse Mk.2:21

если хочешь Мк.1:40 – if You are willing Mk.1:40

есть пасху Мк.14:12 – eat the Passover Mk.14:12

Еффафа! (Отверзись!) Мк.7:34 – Ephphatha! (Be opened!) Mk.7:34

жатва Мк.4:29 – harvest Mk.4:29

жениться и выходить замуж Мк.12:25 – marry and be given in marriage Mk.12:25

жерновный камень Мк.9:42 – millstone Mk.9:42

жертва Мк.12:33 – sacrifice Mk.12:33

жестокосердие Мк.10:5 – hardness of (the) heart Mk.10:5

за Меня Мк.13:9 – for My sake Mk.13:9

за что-либо Мк.6:17 – for the sake of something Mk.6:17

заботиться об угождении кому-либо Мк.12:14 – care about someone Mk.12:14

завеса в храме Мк.15:38 – veil of the temple Mk.15:38

завистливое око Мк.7:22 – evil eye Mk.7:22

заворачиваться в покрывало Мк.14:51 – have a linen cloth thrown around Mk.14:51

закалывать пасхального агнца Мк.14:12 – kill the Passover lamb Mk.14:12

Заклинаю

Тебя Богом! Мк.5:7 – I implore You by God! Mk.5:7

заключать кого-либо в тюрьму Мк.6:17 – bind someone in prison Mk.6:17

закричать ещё сильнее Мк.15:14 – cry out all the more Mk.15:14

закрывать лице кому-либо (прикрывать глаза) Мк.14:65 – blindfold someone Mk.14:65

Замечайте, что слышите! Мк.4:24 – Take heed what you hear! Mk.4:24

Замолчи и выйди из него! Мк.1:25 – Be quiet, and come out of him! Mk.1:25

запел петух Мк.14:68 – rooster crowed Mk.14:68

заповеди человеческие Мк.7:7 – commandments of men Mk.7:7

заповедовать кому-либо Мк.8:15 – charge someone Mk.8:15

заповедовать Мк.6:8 – command Mk.6:8

заповедь (предписание) Мк.10:5 – precept Mk.10:5

засеянные поля Мк.2:23 – grainfields Mk.2:23

заставлять кого-либо делать что-либо Мк.15:21 – compel someone to do something Mk.15:20

засыхать (о растении) Мк.11:21 – wither away (about a plant) Mk.11:21

засыхать до корня (о смоковнице) Мк.11:20 – dry up from the roots (about a fig tree) Mk.11:20

звезды небесные спадут Мк.13:25 – stars of heaven will fall Mk.13:25

здоровые не имеют нужду во враче Мк.2:17 – those who are well have no need of a physician Mk.2:17

земля Геннисаретская Мк.6:53 – land of Gennesaret Mk.6:53

земля производит зелень (лист растения) Мк.4:28 – earth yields the blade Mk.4:28

зерно в колосе Мк.4:28 – grain in the head Mk.4:28

зло Мк.7:23 – evil things Mk.7:23

злоба Мк.7:22 – wickedness Mk.7:22

злобиться (держать зло) на кого-либо Мк.6:19 – hold it against someone Mk.6:19

злодей Мк.15:28 – transgressor Mk.15:28

злословить кого-либо Мк.15:29 – blaspheme someone Mk.15:29

злословить кого-либо Мк.7:10 – curse someone Mk.7:10

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Графиня из захудалого рода

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Графиня из захудалого рода

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Неудержимый. Книга XXVI

Боярский Андрей
26. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVI

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX