Библия. Современный русский перевод (РБО)
Шрифт:
Глава 19
Саул обсуждал со своим сыном Ионафаном и со своими приближенными, как убить Давида. Но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида 2 и известил его: «Мой отец Саул хочет убить тебя. Поэтому завтра утром будь осторожен, найди укромное место и спрячься там. 3 А я выйду и встану возле отца на поле, где ты скрываешься, и поговорю с отцом о тебе. Если я что-нибудь узнаю, то дам тебе знать».
4 Ионафан завел разговор с Саулом, своим отцом, пытаясь расположить его в пользу Давида. Он сказал: «Пусть царь не делает зла рабу своему Давиду, ведь он не сделал тебе никакого зла, а все, что он делает, только на пользу тебе. 5
7 Позвав Давида, Ионафан рассказал ему все это. Затем Ионафан привел Давида к Саулу, и тот стал служить царю, как и прежде.
8 Снова началась война. Давид выступил против филистимлян и нанес им крупное поражение, они обратились в бегство. 9 Злой дух от Господа опять сошел на Саула. Он сидел дома, с копьем в руке, а Давид своей игрой его успокаивал. 10 Саул хотел копьем пригвоздить Давида к стене, но Давид увернулся, так что копье Саула вонзилось в стену. Давид убежал и в ту же ночь скрылся.
11 Саул послал к дому Давида людей, чтобы подстеречь его и наутро убить. Но Мелхола, жена Давида, сказала ему: «Если этой же ночью ты не скроешься, то завтра утром будешь убит».
12 Мелхола помогла Давиду выбраться через окно, и он убежал и скрылся.
13 А Мелхола взяла терафима, уложила его в постель, в изголовье положила пряди козьей шерсти и накрыла терафима одеялом. 14 И когда Саул послал людей, чтобы схватить Давида, она сказала: «Он болен».
15 Тогда Саул послал людей навестить Давида, с таким наказом: «Принесите его ко мне на постели, и я убью его». 16 Но когда посланные вошли, то в постели обнаружили только терафима, а в изголовье — пряди козьей шерсти.
17 Саул сказал Мелхоле: «Зачем же ты обманула меня и отпустила моего врага, позволив ему бежать?» Мелхола ответила Саулу: «Он сказал мне: „Отпусти меня, а не то я тебя убью!"»
18 А Давид, спасшись бегством, пришел к Самуилу в Раму и рассказал о том, как поступал с ним Саул. Вдвоем с Самуилом они отправились в Найот и поселились там.
19 Саулу донесли: «Давид находится в Найоте, в Раме». 20 Саул послал людей, чтобы схватить Давида. Придя, они увидели собрание пророков, находившихся в пророческом исступлении. Их возглавлял Самуил. Дух Божий сошел на людей Саула, и они тоже стали пророчествовать. 21 Об этом сказали Саулу, и он послал других людей, но они тоже стали пророчествовать. 22 Тогда он отправился в Раму сам. Дойдя до большого колодца, что в Сеху, он спросил: «Где Самуил и Давид?» Кто-то ответил ему: «В Найоте, в Раме».
23 Он отправился в Найот, в Раму, и дух Божий сошел и на него. Он шел в пророческом исступлении всю дорогу, пока не пришел в Найот, в Раму. 24 Здесь он тоже сбросил одежды и пророчествовал перед Самуилом, пока не упал. Он пролежал обнаженным весь день и всю ночь. Вот почему говорят: «Неужто и Саул стал пророком?»
Глава 20
Давид бежал из Найота в Раме, пришел к Ионафану и так обратился к нему: «Что я сделал? Чем я так провинился перед твоим отцом, что он хочет меня убить?» 2 Ионафан ответил: «Не бывать этому! Ты не умрешь.
4 Тогда Ионафан сказал Давиду: «Скажи, что мне делать? Я готов для тебя на все». 5 Давид сказал Ионафану: «Завтра, по случаю новолуния, я должен сидеть за столом у царя. Ты отпустишь меня, и я спрячусь в поле до послезавтрашнего вечера. 6 Если твой отец заметит мое отсутствие, скажи: „Давид ненадолго отпросился у меня к себе, в Вифлеем, чтобы участвовать в ежегодном жертвоприношении, которое совершает его род". 7 Если на это он скажет: „Ладно", — то раб твой спасен, а если разгневается, то знай, что Саул замышляет недоброе. 8 Прошу тебя, окажи милость рабу твоему, с которым ты заключил союз во имя Господа. А если я виноват, лучше сам убей меня, только отцу не выдавай».
9 Ионафан ответил: «Не бывать этому! Я выясню, верно ли, что отец замышляет недоброе, и непременно сообщу тебе». 10 Давид сказал Ионафану: «Кто известит меня, если твой отец ответит сурово?»
11 Ионафан сказал Давиду: «Давай выйдем в поле». И оба они вышли в поле. 12 Ионафан сказал Давиду: «Клянусь Господом, Богом Израиля, завтра или послезавтра я выведаю намерения отца, благосклонен он к тебе или нет, и сразу же дам тебе знать. 13 Пусть так-то и так-то Бог покарает Ионафана, если я не извещу тебя о том, что отец задумал что-то против тебя, и не дам тебе скрыться. И да будет Господь с тобою, как Он был с моим отцом. 14 Но и ты, пока я буду в живых, будь верен мне во имя Господа. А если умру, 15 то будь верен моим потомкам вовеки — и даже тогда, когда Господь истребит с лица земли всех врагов Давида». 16 Так Ионафан заключил союз с родом Давида и сказал: «Если этот договор будет нарушен, то да взыщет Господь с Давида за нарушение!» 17 И Ионафан снова заставил Давида поклясться в любви к нему, потому что он любил его, как себя самого.
18 Ионафан сказал ему: «Завтра день новолуния. Твое отсутствие заметят, ведь тебя за столом не будет. 19 Но ты не возвращайся и на третий день, а иди туда же, где прятался в прошлый раз, и сиди там возле холма Азел. 20 А я в ту сторону пущу три стрелы, притворяясь, будто стреляю в цель. 21 И пошлю слугу, приказав ему отыскать стрелы. Если я скажу слуге: „Смотри, стрелы сзади тебя, подними их", — то можешь смело возвращаться к нам: клянусь Господом, тебе ничто больше не угрожает. 22 Если же я скажу слуге: „Стрелы перед тобой", — тогда уходи, такова воля Господа. 23 А о чем мы договорились, тому Господь свидетель навеки».
24 Давид спрятался в поле. А когда настал день новолуния, царь сел за пиршественный стол. 25 Царь занял свое обычное место, возле стены, Ионафан встал, а Авнер сел рядом с Саулом. Место Давида было пустым. 26 В тот день Саул ничего не сказал. Он подумал: «Наверное, Давид случайно осквернился. Да, конечно же, он осквернился». 27 Но и на второй день, следующий после новолуния, место Давида оставалось пустым. Тогда Саул сказал своему сыну Ионафану: «Почему сын Иессея не пришел к столу ни вчера, ни сегодня?»