Библия. Современный русский перевод (РБО)
Шрифт:
Еще дальше работали Педая, сын Пароша, 26 и храмовые рабы, жившие на Холме. Они восстановили стену до Водяных ворот, что на востоке, и до Выступающей башни.
27 Еще дальше жители Текоа чинили другую часть стены, от места напротив Выступающей башни до стены, огибавшей Холм.
28 За Конскими воротами стену чинили священники, каждый напротив своего дома.
29 Еще дальше стену чинил Цадок, сын Иммера (напротив своего дома), дальше — Шемая, сын Шехании, страж Восточных ворот.
30
Еще дальше стену чинил Мешуллам, сын Берехии (напротив помещения, которое он занимал), 31 дальше — Малкия, золотых дел мастер (до дома торговцев и храмовых рабов, что напротив Смотровых ворот, до угловой площадки). 32 А от угловой площадки до Овечьих ворот стену чинили золотых дел мастера и торговцы.
Глава 4
Когда Санваллат узнал, что мы строим стену, он разгневался, пришел в ярость и стал насмехаться над иудеями, 2 говоря своим родичам и воинам Самарии: «Что затеяли эти жалкие иудеи? Думают все восстановить? Приносить жертвы? За один день все закончить? Думают дать новую жизнь камням с этого пепелища?»
3 Заодно с ним был и Товия — аммонитянин. Он говорил: «А хоть бы и построили! Прыгнет на эту стену лисица — и вся стена развалится по камешкам!»
4 Услышь, Бог наш! Вот как они нас презирают! Обрати это поругание на их голову: предай их на разорение, пусть уведут их в плен, в чужую страну. 5 Не прощай вину их, пусть не будет Тобою забыт этот грех — то, как они оскорбляли нас, строивших!
6 Мы возводили стену, и она уже была наполовину построена. Народ полностью посвятил себя работе.
7 Когда Санваллат, Товия, арабы, аммонитяне и жители Ашдода узнали, что стену Иерусалима успешно восстанавливают и что уже начали заделывать проломы, то они пришли в ярость. 8 Все они сговорились пойти на Иерусалим войной, чтобы помешать нам.
9 Мы молились Богу нашему и выставляли стражу днем и ночью для защиты от них.
10 Народ Иудеи роптал: «Изнемогают носильщики, тут сплошные завалы и мусор! Мы больше не в силах строить стену».
11 А наши враги говорили про нас: «Они и знать не будут, и заметить ничего не успеют, как мы нападем и перебьем их — и работа остановится!»
12 Но иудеи, которые жили рядом с нашими врагами, неоднократно приходили к нам из разных мест и предупреждали, что на нас хотят напасть.
13 Я велел людям выстроиться под стенами, на открытом месте. Я велел им выстроиться по семьям, с мечами, копьями и луками в руках. 14 Оглядев их, я сказал знати, начальникам и всем остальным: «Не бойтесь! Помните о Владыке, великом и страшном, и сражайтесь за ваших братьев, сыновей и дочерей, за ваших жен и за ваши дома!»
15 Когда враги поняли, что нам все известно и что Бог расстроил их замыслы, мы все вернулись к стене, к своей работе. 16 С этого дня половина моих людей работала, а другая половина не расставалась
При мне был трубач, и 19 я сказал знати, начальникам и всем остальным: «Строительство большое и обширное. Мы далеко друг от друга на этой стене. 20 Если услышите откуда — нибудь звук рога, бегите туда и собирайтесь вокруг нас. Бог наш будет сражаться за нас!»
21 Мы работали, а половина людей, вооружившись копьями, несла стражу, от утренней зари до появления звезд.
22 И сказал я народу в те дни: «Пусть каждый со своими людьми остается на ночь в Иерусалиме. Ночью будем на страже, а днем будем работать».
23 И я сам, и мои родичи, и слуги, и стража, что была при мне, — все мы спали не раздеваясь, и каждый держал в правой руке оружие.
Глава 5
Некоторые люди из нашего народа и их жены горько жаловались на своих же соплеменников, иудеев.
2 Одни говорили: «Мы отдаем в залог своих сыновей и дочерей, чтобы достать хлеба для пропитания и выжить!» 3 А другие говорили: «Мы отдаем в залог свои поля, виноградники и дома, чтобы достать хлеба и спастись от голода».
4 Третьи говорили: «Чтобы уплатить подать царю, мы занимаем деньги под залог своих полей и виноградников. 5 Мы из той же плоти, что и соплеменники наши, и дети у нас такие же, как у них. Но мы вынуждены отдавать сыновей и дочерей в рабство, и некоторые из наших дочерей так и останутся рабынями. Мы ничего не можем сделать, наши поля и виноградники достались другим!»
6 Я был сильно разгневан, когда услышал такие жалобы и рассказы. 7 Обдумав их, я стал укорять знатных людей и начальников: «Вы наживаетесь на своих же братьях!»
Я созвал большое собрание 8 и сказал знати: «Мы старались, как могли, выкупали своих братьев — иудеев, проданных язычникам. А вы продаете своих братьев! И нам снова выкупать их?!» Они молчали, им нечего было ответить.
9 И я продолжил: «Плохо вы поступаете. А ведь вам следовало бы бояться Бога нашего, не давать язычникам, врагам нашим, повода поносить нас! 10 И я сам, и родичи мои, и слуги — мы тоже ссужаем деньги и зерно. Но не надо наживаться на этом!
11 Сегодня же верните людям поля, виноградники, оливковые рощи и дома — и проценты с денег, зерна, вина и масла, что вы им ссужали».
12 Они отвечали: «Вернем, и ничего больше у них не потребуем! Сделаем, как ты говоришь».
Позвав священников, я взял с присутствующих клятву исполнить это. 13 Я отряхнул край своей одежды, и сказал: «Каждого, кто не сдержит обещания, — пусть Бог вот так вытряхнет из дома и из владений его! Пусть все у него будет вытряхнуто и пусто!» — «Да будет так», — сказали все собравшиеся, и воздали хвалу Господу.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
