Билет до станции «Счастье»
Шрифт:
Николас отставил бокал с остатками бренди, поднялся и покатил Клэр из своего кабинета. У подножия лестницы он остановился, взял ее на руки и начал подниматься.
Она обхватила его за шею, прижалась округлой грудью к его груди, ее мягкие волосы касались его уха, щеки. Он устоял против сумасшедшего желания повернуться и зарыться губами ей в локоны. Он ненавидел себя за эти желания, чувствуя себя зеленым юнцом.
Возможно, она рассчитывала на это. Нарочно целилась в уязвимое место, предлагая свое сочувствие, но он крепкий орешек.
– На стул или на кровать? – спросил он.
– На стул, – быстро ответила она. – Ты не мог бы позвонить миссис Трент?
Он подставил ей под ноги табуретку и позвонил. Когда он вернулся, она пыталась снять одной ногой туфлю с другой.
– Позволь мне?
Она покраснела до корней волос.
– Уверена, миссис Трент скоро будет. Просто мне кажется, что нога отекла, и туфля стала жать.
Он опустился на колени и аккуратно снял туфлю, заметив, как Клэр при этом вздрогнула. Он не мог позволить ей мучиться и, приподняв юбки, отстегнул чулок и нежно снял его с ноги, игнорируя шуршание нижних юбок и прикосновение прохладного шелка.
Как раз в этот момент в дверях появилась миссис Трент. Она положила спящего Вильяма в кроватку и поспешила к Клэр.
– Принесите нам немного льда, – приказал Николас, прежде чем она подошла к Клэр.
– Сэр, я…
– Сейчас.
Поспешно подобрав юбки, она ушла и вернулась со льдом.
– Я схожу за се креслом. А вы помогите Клэр переодеться и приготовьте нам чаю.
– Вы будете пить чай здесь? – в голосе миссис Трент звучало явное осуждение.
– Это мой дом, миссис Трент, и я пью чай там, где считаю нужным. А вы, пожалуйста, держите свое мнение при себе.
Она сжала губы, но промолчала.
Когда Николас вернулся с креслом, Клэр сидела на кровати, а няни в комнате уже не было.
– Позволь мне помочь. – Николас повернул Клэр, чтобы поднять ей ноги на кровать. Он подоткнул ей под левую ногу подушку и положил лед на отекшие пальцы.
Он обратил внимание на другую ее ногу, маленькую и изящную, со стройной лодыжкой. Белая ночная рубашка не скрывала изгиба икры.
– Накрой меня, пожалуйста, – попросила она напряженно.
Он накинул покрывало ей на ноги, оставив не укрытой только ступню, на которой лежал лед.
– У тебя есть какое-нибудь обезболивающее?
– Я не хочу его принимать. Вильям может проснуться среди ночи.
Он присел у нее в ногах.
– Миссис Трент спит рядом. Она может вставать к нему.
– Да, но я должна кормить его.
– Может, найти Вильяму кормилицу?
– Нет!
От удивления он даже поднял голову.
– Хорошо-хорошо. Я хотел как лучше для тебя.
– Это отдалит его от меня, и мне будет только хуже.
– Похоже,
– Он мой сын, и я, разумеется, очень люблю его.
– Конечно, он – все, что у тебя осталось от Стефана. Помимо акций компании и других капиталовложений, которые он оставил тебе в своем завещании.
Он не отвел глаз от ее взгляда, но боль, которую, как ему показалось, он прочитал у нее в глазах, заставила его почти пожалеть о сказанном.
Миссис Трент вернулась с подносом, который поставила на ночной столик с таким грохотом, что чашки задребезжали.
– Это все, – сказал ей Николас. – Можете идти.
Она с нескрываемым осуждением сдвинула брови и поджала губы.
– Спокойной ночи, – попрощался с миссис Трент Николас и начал разливать чай. – Сливки, сахар?
– Мед, пожалуйста, – тихо ответила Клэр, украдкой взглянув вслед миссис Трент. Та удалилась в гардеробную, где спала на узкой кушетке, чтобы слышать Вильяма.
Николас размешал в чае ложку меда, передал ей чай и налил себе.
– Позовите меня, если понадоблюсь, миссис Холлидей, – произнесла с порога миссис Трент.
– Миссис Холлидей обязательно позовет вас, – заверил ее Николас. Неужели эта чопорная женщина считает, что он изнасилует свою невестку прямо в нескольких шагах от ее сына и навязчивой няни?
Она вновь исчезла, и он взглянул на Клэр.
– Ты стала пить чай с медом, познакомившись со Стефаном? Это его привычка, – заметил он.
– Я всегда пила чай с медом. – Такой ответ ее ни к чему не обязывает. Она и не признает, и не отрицает свою осведомленность о пристрастиях Стефана.
– Что ты больше всего ценила в Стефане? – спросил он, устраиваясь на стуле. Он сам не понимал, почему ему так хотелось узнать подробнее об ее отношениях с братом.
Она уставилась в свою чашку.
– Его заботу о других. Он был чутким, щедрым человеком.
– Легко быть щедрым с деньгами Холлидеев, – согласился он.
Губы у нее от возмущения вытянулись в ниточку, и она подняла на него глаза.
– Когда мы встретились, я даже не подозревала о его состоянии.
– Даже не подозревала?
– Ты не слишком уважал своего брата? – спросила она.
– Почему ты спрашиваешь? – удивился он.
– Ты считал его настолько глупым, что он якобы был способен жениться на охотнице за состоянием.
– А ты не такая?
– Ты все равно не поверишь, если я скажу «нет».
Николас не мог не оценить разумности се слов.
– Скажем так: мой брат не всегда принимал самые мудрые решения.
– Иными словами, принимал не такие решения, какие ты хотел, чтобы он принимал.
Он опустил чашку, взглянул на грозящий потухнуть огонь и встал, чтобы подбросить дров. Он специально дразнил ее. Рана от гибели брата еще саднила, а присутствие Клэр действовало ему на нервы.
– Ну и как эта новая жизнь по сравнению с нью-йоркской? – спросил он.