Билли-талисман
Шрифт:
Бев взглянула на свою мать и пожала плечами.
— Мы с Джонни ждем сюрприза, — сказала она, но Кэйт перехватила их взгляд и все поняла.
— Полагаю, что вам следует назвать его Уильямом, — провозгласил Эллиот.
— В честь принца? — спросила Бев.
— Нет. В честь Билли Нолана. Мужчины, который сделал все это возможным, — объяснил ей Эллиот.
— Смотри-ка, теория Эллиота работает. Подумать только. Ты — следующая, — сказал Брайс Бине с пугающей уверенностью.
—
— Джек на очереди, — уверила Бину мать Бев успокаивающим голосом. — Помнишь, как нелегко было заставить Джонни сделать предложение? Я рада, что ты осталась здесь, Бина, а не переселилась в Манхэттэн, как Кэти.
— Да уж, — отозвалась Барби. — Там только труднее заставить их принять обязательства.
— Это неправда, — запротестовала Кэйт, — я не думаю, что от места зависит…
— У Кэйт все хорошо, — покровительственно вступился Эллиот.
— Да, — присоединился Брайс. — Ей вот-вот сделает предложение тот доктор.
Кэйт ощутила, как кровь отхлынула от ее лица.
— Вот те на! — закричала Барби.
— Ах ты, хитрюга! И ни слова не сказала, — громко упрекнула Банни.
— А какой у него знак? — осведомилась Бев.
Несколько минут Кэйт целовали и обнимали, прежде чем она успела сказать хоть слово.
— Но мне вовсе не «делают предложения», объявила она всем наконец, отблагодарив Брайса укоряющим взглядом. Тот пожал плечами в знак сожаления. Кэйт искала слова, чтобы описать свои отношения с Майклом и снять это напряженное любопытство к себе. — Мы лишь обсуждаем варианты.
— Варианты-шмарианты, — отозвалась миссис Горовиц. — И что за доктор? Надеюсь, он не хирург, — предостерегла она. — Хирурги ко всему равнодушны, Кэти.
— Но он не врач, — объяснила Кэйт миссис Горовиц и тут же уловила, как вздохи разочарования летним ветерком пронеслись по комнате.
— Это не важно, что он не настоящийдоктор, — заверила она Кэйт низким голосом. — Лишь бы он тебе нравился. — Кэйт попыталась улыбнуться и взяла пирожное, затем послала Эллиоту и Брайсу убийственный взгляд.
— Они не имеют понятия, о чем говорят. Как бы то ни было, мы говорили о Бине.
— Может, не будем, — тихо сказала Бина.
— О, все должно получиться прекрасно, — провозгласила Банни, обнимая Эллиота. Кэйт подумала, что в их группу Эллиот с Брайсом были приняты в качестве ряженых подружек.
— С ней рядом Билли-талисман, —сказала Барби.
— Он еще тебя не бросил, а? — спросила Бину Бев.
— Нет. Пока нет. Но я с нетерпением жду этого, — ответила Бина с очевидным смущением.
— Ну, на все надо время, — заметила Барби.
—
— Нет. Абсолютно. Все это совершенно бессмысленно, и это сводит меня с ума, — раздраженно высказалась Кэйт.
Непостижимо, но ей все казалось не так: она с Майклом, Бина с Билли, Джек в обществе заграничных красоток, да еще Стивен со своими звонками из небытия. Это напоминало французский фарс. Взглянув на Бину и внезапно пожалев саму себя, она проглотила слезы и взялась за кусок праздничного торта, чтобы успокоиться.
— Увы, это должно продолжаться не меньше двух месяцев, иначе ничего не выйдет. И мне немножко неудобно, — призналась Бина.
Бев оперлась на спинку стула, чтобы легче было встать.
— Дорогая, ты не имеешь понятия о том, что значит неудобно. Ты не можешьтеперь пойти на попятную, — констатировала она.
— Держи курс, — советовала Барби. — Билли не сможет выдержать дольше. Ты не в его вкусе.
— О да? Он позвал меня в Хэмптоне в этот уикенд, — сообщила Бина без воодушевления.
«Шавки» завизжали от восторга, подталкивая друг друга локтями и смеясь.
— А что тут забавного? — спросила их Бина.
— Если описывать все, чего ты не знаешь о мужчинах, так можно заполнить целую библиотеку, — подколола Бев.
— И большую, Манхэттэнскую, — добавила Барби.
— И чего же я не знаю? — выпытывала Бина.
— Бина, милая, это и будет конец. Мужчины вроде Билли приходят в ярость после уикенда с женщиной один на один, — пояснила Барби. — Он точно бросит тебя после этого.
— Но зачем тогда ему приглашать меня? — Бина казалась очень расстроенной. Кэйт снова подумала, не влюбилась ли она в этого эгоцентричного идиота. — Это была не моя идея.
— В том-то и дело, — сказала ей Банни.
— Им нравится близость… — начала Бев.
— Но на самом деле они выходят из себя, если оказываются с кем-то один на один надолго, — продолжила Барби.
— Правда, Бина. Отправляйся в Хэмптонс, и тебя благополучно бросят, — уверила Бину Банни.
— Я не знаю. Тогда это выглядит притворством, — отвечала им Бина.
— Может, и так, но у тебя уже нет пути назад, — сказала Бев, направляясь к столу с прохладительными напитками.
Бина задумчиво вертела тарелку на коленях и вдруг выронила ее. Содержимое вывалилось ей на платье и на пол. «Шавки» умолкли и уставились на нее.
Кэйт с самого начала приема поняла, что с Биной было что-то не так, и теперь, словно подтверждая это, Бина, вместо того чтобы убрать за собой, схватила Кэйт за руку и потащила ее в холл.