Билли-талисман
Шрифт:
— Что тебе?
— Чашку шоколада с орехами и взбитыми сливками, — заказал следующий ребенок.
— Вот. И это за мой счет. — Немного сливок попало на рубашку Билли. — Ты понял? Я плачу.
Те из очереди, кто был поближе к стойке, засмеялись. Кэйт смотрела на Билли с удивлением, благоговением и восхищением. Приняв следующий заказ, он улыбнулся мальчику:
— Позиция?
— Защитник, — гордо сказал тот.
— О-о! — Билли изобразил восторг. — Защитники получают верхушку бесплатно.
— Ура! — закричал мальчик. — Эй, мама! Мне дали верхушку бесплатно!
Билли склонился к Кэйт и быстро поцеловал ее под ухом.
— А что получу я? — спросила она лукаво.
Билли
— Смотря в какой позиции ты играешь, — сказал он и улыбнулся.
Его отличительным качеством, подумала Кэйт, является умение разумно организовать пространство вокруг себя. Он не был мачо, но проявлял силу и волю в стремлении управлять ситуацией. Когда появился администратор, проверявший уличные киоски и столы, то сразу подошел к Билли и, поблагодарив, настоял на том, чтобы Билли и Кэйт ушли со стаканчиками в подарок.
Наконец они вышли из кондитерской, и Кэйт, посмотрев на Билли, заметила:
— Вот это был спектакль, мистер Нолан. Как я посмотрю, ты из тех парней, которые все берут на себя.
— Эй, а что ты ожидаешь от бармена, который обслуживает мальчишники? — пошутил Билли.
— Да-а, ты лихо справился с толпой.
Было жарко, и Билли смотрел на свой растаявший стаканчик.
— Н-да. Вот как справиться с мороженым?
— Прекрасно. Это уже знаю я. — Она подтащила его к урне, выбросила его стаканчик, как и свой, достала из кармана влажную салфетку, вытерла его руку, а потом пальцем собрала с его шеи растекавшиеся сливки.
— Это нечестно, — возмутился Билли. — Это мое.
Кэйт, улыбаясь, сунула испачканный мороженым палец в рот. Билли взял ее руку и облизал с пальца остатки сливок. Потом он нежно прислонил ее к стене кондитерской и, держа за левую руку, навалился на Кэйт всем телом. Ей вспомнилось, как когда-то героини викторианской эпохи «падали без чувств». Она испытывала нечто в этом роде.
— Как ты назовешь эту позицию? — спросил он низким голосом.
В этот момент двери кондитерской распахнулись, и толпа ребятишек вывалилась на улицу. Некоторые из них заметили Билли и принялась улюлюкать.
— Эксгибиционист, — сказала ему Кэйт и улыбнулась.
В метро неуправляемая толпа из парка штурмовала двери поезда. Кэйт чуть не раздавили о поручень, и Билли устроил ее в углу вагона. Он закрыл ее собственным телом, но их снова прижали друг к другу. Кэйт была ошеломлена, когда он опустил руки за пояс ее джинсов. Он нагнулся, чтобы прошептать ей на ухо:
— Как ты назовешь эту позицию?
— Туго. Очень туго, — ответила она.
Чуть позже, уже в квартире Кэйт, Билли медленно раздевал ее. Она была поражена и тронута его нежностью. Он снял с нее босоножки, как с маленькой девочки. Постепенно двигаясь выше, расстегнул ее блузку и обращался с ней уже как со взрослой женщиной. Позже, лежа поверх нее, он целовал ее шею и грудь. С трудом она сдержала стон полного блаженства. Вдруг он остановился, взял ее руки своими руками и прижал их к подушке, слева и справа от ее лица. Он посмотрел ей в глаза.
— А как ты назовешь эту позицию? — спросил он.
— Совершенство, — прошептала Кэйт.
Глава XXXVIII
Каким бы чутьем ни обладал Эллиот, как бы часто ни попадалась Кэйт ему на глаза в школе, ей удавалось не заронить в нем подозрений и избежать допросов, отчего она в эти дни выглядит такой счастливой. Возможно, он приписывал это чувству освобождения после разрыва с Майклом, и это тоже было верно. Хотя они с Эллиотом частенько ссорились и не разговаривали потом
Кэйт стояла в освещенном солнцем пятне и наблюдала за детьми вокруг. Эндрю Кантри относилась к немногим городским школам, где можно было поддерживать видимость обстановки загородного лагеря. Старые деревья, прекрасные вылизанные лужайки создавали окружение, напоминавшее двор колледжа в Новой Англии.
Кэйт думала, что ее первый год работы был удачным, но не была уверена, что доктор Мак-Кей разделял ее мнение. Когда Майкл предположил, что она сможет оставить Эндрю Кантри, она неожиданно для себя вдруг поняла, насколько важна для нее эта работа, какое удовольствие она ей доставляет. Окружавшая ее обстановка так подкупала, а работа с детьми была так важна, что она не представляла, что могла бы расстаться со всем этим. Неприятный внутренний голосок нашептывал, что достичь личное счастье невозможно без некоторых профессиональных потерь. Само собой, это была глупость, бессмыслица, и Кэйт в ней распознала свои страхи из детства, которые, видимо, всегда, как призрак, возникали в те моменты, когда все шло хорошо.
Кэйт убрала с лица выбившуюся прядь волос и запихнула ее обратно под берет. Группа пятиклассниц, сидевших на солнечной лужайке, вызвала в памяти томных и ярких женщин Клода Моне.
— Здравствуйте, доктор Джеймсон! — кричал Брайан Конрой, выбегая на траву, и Кэйт поморщилась. Доктор Мак-Кей маниакально берег лужайку, и бегать по ней было строго запрещено. Но Кэйт не была расположена журить мальчика. Он выглядел счастливым, по крайней мере в эту минуту.
Ветер стих, и солнце припекало все сильнее. Кэйт сняла свитер, завязав его вокруг шеи, и продолжала рассматривать школьный двор.
Она вспомнила о Билли и улыбнулась. Конечно, если она позволяла себе размышлять, то сомнениям и вопросам не было конца. Не заблуждается ли она, расценивая Билли как подходящего мужчину для себя? Бруклин, алкоголь, ирландские мужчины, неблагополучные семьи — как она могла окунуться во все то, от чего бежала?
Чтобы не нарушить ощущение счастья, Кэйт выкинула думы о Билли и о будущем из головы и продолжала просто глядеть на детей, игравших и бегавших вокруг. Она улыбнулась. Команды, игры менялись все время, напоминая движение волн морского прилива: в дальнем углу бушевал вихрь, в середине уже затихал, а дальше, в сторонке, было совсем тихо.
Снова волосы вырвались на волю и упали на лицо. Убирая их, ее пальцы проделали тот же путь, что и пальцы Билли, ласкавшего ее всего несколько часов назад. Легкая дрожь пробежала по спине, в животе что-то сжалось. Спать с ним было чем-то невероятным: и страсть, и нежность — даже подумать об этом, казалось, было небезопасно, и Кэйт страшилась того, что после пробуждения от сна вдруг обнаружится холодная реальность.
Она подошла к иве, но не села на скамейку возле нее. Всем было известно, как доктор Мак-Кей хмурился, заметив, что преподаватели во время дежурства в школьном дворе сидят. Поэтому она лишь оперлась рукой на спинку скамьи, другой рукой взялась за ветвь ивы и подняла лицо к солнцу. Ее изумляло, что жизнь может меняться так неожиданно и глубоко. В эту минуту она считала себя счастливицей — одной из тех людей в мире, у кого все получается, кто просто может жить и вдыхать теплый воздух без усилий. У нее появилось чувство, что она получит все, что только захочет.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
