Благословение (Озарение)
Шрифт:
– Я видела подобное в кино, в жизни же никогда, - ответила Эйми.
– Но я что-то не пойму: кто владелец детского универмага?
– Один мой знакомый, гей.
– А а, понимаю.
– Понимаете - что?
– То, чего вы, мне не говорите. Ее босс красив?
– Он похож на тролля.
– Я почему то сомневаюсь в этом. Но, так или иначе, мисс Паркер нашла смешной мысль о любовной связи со своим боссом?
Джейсон нахмурился.
– Именно так.
– Так почему же вас это беспокоит?
– Кто
– Представления не имею, почему я так подумала. Может быть, просто потому, что когда она рассмеялась и вышла из танцевального зала, вы застыли неподвижно и добрых две минуты глядели ей вслед испепеляющим взглядом. Я боялась, что у нее вспыхнут волосы.
– И следовало бы!
– взорвался Джейсон.
– Ее босс был так добр к ней, много лет хорошо ей платил.
– О!
– Как это понимать?
– Никак. Просто деньги не заменяют человеку чувство.
– Может быть, ему и не нужны были никакие чувства. Может быть, он просто хотел иметь компетентную помощницу!
– Что вас так раздражает? Долго она у него работала?
– Несколько лет. А что вы имеете в виду говоря «работала»? Насколько мне известно, она все еще работает у него.
– Но долго это не продлится.
– И что из этого следует?
– спросил Джейсон, свернув в подъездную аллею и припарковав машину рядом с «олдсмобилем» Милдред. Он понимал, что был нелогичен, потому и злился, но ничего не мог с этим поделать. Вечер прошел не так, как он надеялся. Теперь, когда бал был уже позади, он не понимал, на что надеялся, но, возможно, хотел, даже ожидал, что Эйми… «Что - Эйми?
– спросил он себя.
– Объявит о своей любви к нему до гроба?»
Весь вечер Джейсон пытался сосредоточить внимание на Паркер и на других участницах бала, но смотрел только на Эйми. Она же, казалось, ничего не замечала. Но Дэвид заметил.
– О чем вы спорили с Дэвидом?
– спросила Эйми, когда Джейсон помогал ей выйти из машины, беспокоенный тем, что бы атласное платье не испачкалось о гравий аллеи. Эйми выглядела в этот вечер божественно. Ей шли белый атлас и жемчуг. Джейсон слегка улыбнулся ей в спину, подумав о том, что обручальное кольцо прожжет дыру в его кармане. Может быть, сегодня он подарит его Эйми.
В доме Милдред держала на руках капризничавшего Макса. Увидев Эйми, ребенок устремился к ней, и они долго держали друг друга в объятиях, словно встречались после многолетней разлуки.
– Как дела?
– шепотом спросила Милдред, задержавшись с Джейсоном около входной двери.
– Все в порядке, - ответил Джейсон.
– Ничего особенного не произошло.
– Питать городские сплетни у него не было охоты.
– Если не произошло ничего особенного, то как случилось, что привезли Эйми домой вы? Ведь она уехала с вашим братом.
– Т-с!
– предостерег Джейсон.
– Эйми думает, что мы с Дэвидом кузены.
Милдред
– Вы подумали о том, что скажет Эйми, когда ей сообщат, что вы держите ее за дурочку?
– Это совсем не так, - непреклонным тоном возразил Джейсон.
– Да? Разве купить детский универмаг, а потом сказать ей, что вся мебель стоит двести пятьдесят долларов, не значит дурачить ее?
– Она поверила этому, остальное не имеет значения.
Эйми унесла ребенка в спальню, поэтому они с Милдред были на кухне одни.
– Видите ли, я собираюсь сказать ей все завтра.
Милдред протяжно свистнула.
– Счастливого Рождества, Эйми.
– Вы не думаете, что вам следовало бы поехать домой?
– Я думаю, что это вам следовало бы поехать домой, - резко ответила Милдред.
– Я думаю, что Эйми нужно бы дать справедливый шанс с каким-нибудь мужчиной, не вовлеченным в эту нездоровую игру, в которую играете вы с Дэвидом.
– Нездоровую?
– подняв бровь, переспросил Джейсон.
– Не слишком ли сильно это сказано?
– Джейсон, какую роль играют в вашей жизни мужчины?
В ответ на это Джейсон распахнул входную дверь.
– Спасибо за заботу о Максе.
Милдред так тяжело вздохнула, что Джейсону показалось, будто зашевелились дверные занавески, волосы пожилой леди оставались на месте, в неподвижности.
– Не говорите потом, что я вас не предупреждала.
– Считаю себя предупрежденным. В ту самую секунду, когда Джейсон закрывал вверь, Эйми высунулась из дверей спальни - Ушла?
– шепотом спросила она.
– Да, - усмехнулся Джейсон. На Эйми был старых махровый халат, и Джейсон подумал о новом, который в красивой упаковке лежал под елкой.
– Как Макс?
– Спит и храпит во сне. Бедный ребенок, он очень устал.
– Да, я знаю, - согласился Джейсон.
– Ох!
– устало вздохнула Эми.
– Вам хочется спать?
Джейсон не удержался, чтобы не поддразнить Эйми, и широко зевнул.
– Да, я совершенно измотан.
– Он распустил узел галстука и снова широко зевнул.
– Я тоже, - сказала Эми, но в голосе ее совершенно не слышалось усталости.
– Хотя, - медленно сказал Джейсон, - мы могли бы разжечь камин, - если бы удалось открыть заслонку, - пожевать немного попкорна, и вы могли бы рассказать мне, что вам больше всего понравилось на сегодняшнем балу.
– Разожгите камин. И я согласна на попкорн, - кивнула Эйми и поспешила на кухню.
Камин разгорелся, хотя и не без дыма, в рекордно короткое время, и Джейсон с Эйми уселись перед ним на полу, рядом с бочонком воздушной кукурузы с маслом и двумя стаканами воды со льдом.