Благословение (Озарение)
Шрифт:
– Детский универмаг?
– переспросила женщина, нехотя отодвигаясь от Джейсона и Дэвида, перебрасывавшихся гневными репликами.
– Да, в котором вы работаете, - громко сказала Эйми.
– Ведь именно там я вас видела, не правда ли?
– О да, конечно.
Мужчины на секунду прекратили свой спор, и мисс Паркер повернулась к Эйми.
– Так о чем вы меня спросили? Эйми прочистила горло.
– Что теперь будет с детским универмагом, когда весь товар продан? У вас будет работа?
– О да.
– Женщина неотрывно смотрела на обоих мужчин, не заспорят ли они
– Так, значит, работа у вас будет, - громко сказала Эйми, пытаясь отвлечь от них ее внимание.
– Работа? О да, конечно. У владельца магазина это не единственный бизнес. Детский универмаг был всего лишь одним из его предприятий.
– Она оглянулась на снова заспоривших мужчин.
– Понятно, - еще громче сказала Эйми.
– Где вы будете работать? В Абернети или где-нибудь еще?
– В Нью-Йорке, - бросила женщина через плечо, навострив глаза и уши на обоих мужчин.
– А, так здесь вы просто с благотворительной целью. Я так и думала. Вы привыкли к большому городу. Вы когда-нибудь видели трактор, мисс Паркер?
Женщина повернулась, сосредоточив все свое внимание на Эйми.
– Я выросла на ферме в штате Айова, миссис Томпкинс. В двенадцать лет я водила жатку, потому что уже тогда была ростом под шесть футов и вполне доставала педали. К шестнадцати годам я ежедневно готовила еду для двадцати трех голодных как волки фермеров. А теперь скажите мне, миссис Томпкинс, у скольких коров вы приняли телят?
Эйми слабо улыбнулась женщине и, извинившись, ушла в туалетную комнату. Так окончилась ее попытка быть язвительной. «Лучше говорить о том, что сама знаешь превосходно», - сказал она себе, только очень бы ей хотелось знать, что бы это могло быть.
Именно в туалетной комнате у нее произошла та странная встреча. Какая то женщина с длинными черными волосами, искусно собранными на затылке в пышный шиньон, в облегающем красном атласном платье красила губы. Увидев Эйми, она чуть не подпрыгнула, и в какой-то момент Эйми показалось, что вроде бы знает эту женщину. Платье, сказала она себе, в Кентукки не слишком много платьев от «Диора». Когда Эйми вышла из кабины, женщина все еще стояла у зеркала, но теперь даже не делала вид, что будто занята чем-то другим, кроме ожидания Эйми. И Эйми почему то вдруг захотелось запереться на засов. Но не успела она взяться за ручку двери, как женщина заговорила.
– Как я вижу, вы с Джейсоном Уилдингом. Эйми перевела дыхание и распрямилась, прежде чем повернуться спиной к женщине.
– По правде говоря, нет. Я приехала сюда с доктором Дэвидом, его кузеном. С Джейсоном приехала мисс Паркер.
– У Эйми не было сомнения, что мисс Паркер легко справится со всем, что бы ни преподнесла эта женщина.
– Неужели? Это совсем не то, что я видела и слышала, - заявила женщина.
– Судя по тому, что я слышала, Дэвид и Джейсон воюют за вас.
– И что же говорят?
– вырвалось у Эйми, прежде чем она поняла, что следовало бы придержать язык.
– Что они оба влюблены в вас, - ответила женщина, оглядывая Эйми с головы до ног.
При этих словах Эйми расслабилась, улыбнулась и решила помыть руки.
– О да, - подтвердила она.
– Они собираются из-за меня
Женщина повернулась обратно к зеркалу:
– Более вероятно, что скальпелями и сотовыми телефонами.
Эйми рассмеялась и решила, что эта женщина вовсе не грабительница, как она поначалу подумала.
– А как насчет факсов с цветной распечаткой?
– А может быть, это будет дуэль вашего номерного диска сети Интернет против моего.
– Женщина улыбнулась Эйми и помолчала.
– Платье, что на вас, вы купили где-то здесь?
– Вряд ли это было бы возможно. Я его выиграла в лотерее. Это «Диор» из нью-йоркского магазина.
– А-а, понимаю. Выигрыш. Эйми снова захотелось уйти, но почему то она не могла этого сделать.
– Вы знакомы с мистером Уилдингом?
– запустила пробный шар Эйми.
– С доктором Дэвидом? У Эйми было такое чувство, что женщина издевается над ней.
– С Джейсоном.
– Ах, с этим мистером Джейсоном. Я с ним встречалась. А вы как с ним познакомились?
– Он живет со мной, - вызывающе ответила Эйми и самодовольно улыбнулась, увидев, что женщина была шокирована. Но та тут же взяла себя в руки.
– Живете с Джейсоном? Не будучи за ним замужем?
Эйми рассмеялась.
– Вы, как я вижу, не слишком хорошо его знаете, не так ли?
– Ей очень хотелось сказать этой женщине, что Джейсон гомосексуалист, но, с другой стороны, хотелось и заставить ее думать, что Эйми и впрямь имеет к Джейсону какое то отношение. На вопрос Эйми женщина не ответила.
– Думаю, мне следовало бы спросить, насколько хорошо его знаете вы. И о том, что он делает в таком захолустье, как это?
Этот чванливый вопрос заставил Эйми крепко сжать губы.
– Джейсон Уилдинг здесь потому, что ему здесь нравится, потому что в этом штате он счастлив.
Услышав эти слова, женщина убрала губную помаду и с изумлением посмотрела на Эйми.
– Не знаю, что происходит, но такого человека, как Джейсон Уилдинг, не может заинтересовать какое-нибудь пустяковое дело в этой дыре, в Кентукки, только потому, что здесь он счастлив. Джейсон Уилдинг что-то делает только тогда, когда это приносит ему прибыль. Но он единственный мужчина на нашей планете, у которого действительно золотое сердце.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, - смутилась Эйми.
– Джейсон, то есть мистер Уилдинг, остановился у нас, у меня и моего сына, потому что ему негде было остановиться и не с кем провести Рождество.
Женщина рассмеялась.
– Моей сестре довелось оказаться в той же ситуации, что и вам. Она тоже пожалела Джейсона Уилдинга и принимала его у себя, а он отплатил ей тем… О, я вижу, вы не верите ни единому моему слову, поэтому я, возможно, пришлю вам кое-что.
– Не надо, благодарю, - отказалась Эйми, выходя из туалета. Но женщина этого не слыша, так как вынула из своей вечерней сумочки сотовый телефон и принялась набирать номер. Эйми не стала ждать, чтобы послушать хоть часть ее разговора, а поспешила к столику с намерением рассказать Джейсону либо Дэвиду об этой женщине, но столик оказался пустым.