Блуждающий Трактир
Шрифт:
Она была нищей всю свою жизнь. И это, как быстро поняла Эрин, было ограничивающим фактором.
Девушка в отчаянии опустилась за стол, глядя на беспомощное выражение лица Джаси. Трактир был почти пуст. Стряпня Агнес отгоняла даже довольно голодных посетителей, и, кроме того, сейчас было то время дня, между завтраком и обедом, когда в трактиры редко кто заглядывал. Если кто-то хотел перекусить, он мог найти ларёк на улице. И мало кто выпивал в такое раннее время.
А вот Эрин не помешало бы выпить. Она не знала,
— Я не знаю. Думаю, ты могли бы пройти стажировку и стать учеником, но это так медленно. Ты уверена, что не хочешь попробовать стать [Алхимиком]? Если хочешь, я могу пойти подоставать Октавию по этому поводу прямо сейчас.
— В этом я уверена, мисс. [Алхимики] слишком странные для меня. Я не хочу, чтобы у меня расплавился хвост или… или выросли грибы из глаз.
Джаси вздрогнула от этой мысли. Эрин вздохнула и обвела взглядом трактир.
— Что думаешь, Уэсли? Будет Джаси хорошей [Стражницей]?
Уэсли виновато поднял голову, уплетая блинчик, который приготовила Эрин. Мужчина выпрямился на стуле, бросая взгляд на дверь.
— Я не знаю, Эрин. Служба здесь не такая сложная, как в городах дрейков, это правда, но мы требуем, чтобы все наши новобранцы умели пользоваться мечом. К тому же всегда случаются драки, когда нам приходится усмирять пьяниц. Если мисс Джаси назначат сторожить ворота, то думаю, что у неё неплохо получится, но даже в таком случае ей придётся помогать сражаться, когда нападёт монстр.
Эрин мрачно кивнула.
— Я так и думала. Как блинчики?
— Ох, замечательно, мисс Эрин, — слегка зарделся Уэсли. — Я очень благодарен. Но я на службе. Мне лучше быстро съесть это и уйти.
— Мм. Спасибо, что привёл сюда Грева.
Эрин повернула голову и посмотрела на нервничающего мальчишку, также сидящего за столом с блинчиками. Уэсли привёл Грева в Бешеного Зайца примерно через час после окончания завтрака. И теперь [Стражник] перевёл суровый взгляд на Грева.
— Я с трудом поверил ему, когда он сказал, что живёт здесь, мисс Эрин. Но он продолжал настаивать, что вы дали ему и его… сестре здесь место.
— Ну, он говорил правду. Что для него редкость, полагаю.
Грев сгорбился на стуле. Уэсли поймал его за то, что тот слишком близко ошивался возле открытого прилавка торговца. Теперь он сидел под неодобрительными взглядами Джаси, Эрин и Уэсли, явно желая оказаться в другом месте.
— Мне очень жаль, сэр.
Джаси извинялась так же, как и перед Эрин, но она явно не могла ничего сделать, чтобы остановить Грева. Дрейк была старшей сестрой, а не матерью, и теперь она нервничала даже больше, ведь Грев явно не усвоил вчерашний урок.
Уэсли
— Сегодня я это проигнорирую, но вы должны знать, что ваш брат ходит по крайне тонкому льду, мисс Джаси. Если он продолжит…
Сафри проходила мимо Эрин с грязными тарелками и посудой. Эрин выхватила из её рук ложку и одним движением её метнула. Столовый прибор пролетел прямо перед носом Грева и отскочил от стены. Мальчик вскрикнул от удивления и испуга и застыл, прервав свои попытки скользнуть к двери.
— Сядь.
Взгляд Эрин магическим образом отправил Грева обратно на стул. Он вздрогнул, когда девушка помахала вилкой.
— Ты и так доставил достаточно проблем своей сестре. Попробуешь убежать – и в следующий раз я брошу в тебя тарелку. А, если и это не сработает, я возьму эту вилку и засуну её…
Эрин сделала паузу. Она покосилась на Сафри и мисс Агнес, которые пялились на неё с открытыми ртами.
— Что?
Уэсли деликатно кашлянул.
— Это был [Безупречный Бросок], мисс Эрин? Редко можно увидеть [Трактирщика] с таким боевым Навыком.
— Ох.
Эрин просто пожала плечами. У неё было много странных Навыков, которые она насобирала. Возможно, так вышло, потому что ей приходилось бороться за свою жизнь. Они не были так уж полезны в повседневной жизни, но, когда нужно запугать маленьких мальчиков, они были очень кстати.
— На чём мы остановились? Ах да. На классе Джаси. Эм…
Эрин вздохнула, а затем перевела взгляд на Грева. Тот пялился на неё с белым лицом.
— А что с ним? Неужели Грев не может найти себе класс вместо того, чтобы бегать и воровать?
Агнес фыркнула. Она держалась в стороне от обсуждения, но теперь скептически посмотрела на Грева.
— Мальчик в подходящем возрасте, чтобы стать чьим-то учеником. Но с его прошлыми проступками… сомневаюсь, что кто-то захочет рисковать. Я бы посоветовал мисс Джаси попрощаться, пока есть возможность… Если молодой вор не изменился после стольких предупреждений, то не изменится и сейчас.
Чешуя Джаси побледнела, а Грев опустил взгляд в свою пустую тарелку. Эрин зыркнула на мисс Агнес.
— У вас разве нет никаких дел, мисс Агнес?
— В данный момент нет, мисс Эрин. Здесь сейчас нет клиентов, как вы могли заметить.
— Тогда почему бы вам не оставить свой трактир на меня ненадолго?
Женщина выдержала паузу.
— Что?
— Я сказала, почему бы вам не уйти? Я вполне в состоянии присмотреть за трактиром, и я думаю, что вам не помешает перерыв.
— Но я… это мой трактир.
Эрин вскинула бровь. Её жутко раздражало отношение мисс Агнес. Как она могла быть такой безразличной? Поэтому Эрин взяла ответ из книги грубостей Риоки: