Блуждающий Трактир
Шрифт:
Он вскинул брови.
— Я умею пользоваться заклинанием [Невидимости], ты же знаешь.
Она об этом не забывала. Церия хмуро уставилась на Фишеса.
— У монстров есть носы. У некоторых из них есть во всяком случае.
Ксмвр поднял руку.
— Я пойду с товарищем Фишесом. Хотя что мы ищем?
[Маг] понимающе улыбнулся.
— Просто вспомни наше путешествие по подземелью – и ты естественным образом придёшь выводу, Ксмвр.
Антиниум сделал паузу. Йивлон перевела взгляд на Церию, а полуэльфийка только пожала плечами.
—
Женщина нахмурилась. Церия посмотрела на Эрин и вздохнула.
— Я останусь с Эрин. Но, если Ксмвр пойдёт с тобой, Фишес, мне будет намного легче. Йивлон…
— Я останусь здесь.
Йивлон сказала это почти слишком поспешно. Церия посмотрела на неё и медленно кивнула.
— Тогда я поговорю с Эрин.
[трактирщица] пялилась на вилку с жирным беконом, когда к ней подошла Церия.
— Эм, привет, Эрин.
— Мм?
Девушка не подняла взгляда. Церия кашлянула, огляделась вокруг, а затем наклонилась, чтобы поговорить с ней.
— Мне очень-очень неловко об этом просить, но Фишес считает, что в Альбезе есть ещё кое-что, что мы можем забрать. Ты не могла бы…
Эрин отцепила от пояса кошель и протянула его Церии.
— Грн.
Полуэльфийка, моргнув, уставилась на мешочек. Она взяла его, извлекла несколько монет, а затем вернула кошель Эрин. Церия бросила монеты Фишесу, который, как по волшебству, поймал их в воздухе. [Маг] кивнул ей и целеустремлённо вышел из трактира, а Ксмвр последовал за ним. Церия заметила, что антиниум снова расспрашивал Фишеса, пока они уходили:
— Что за артефакт? Я не понимаю.
Йивлон подошла и улыбнулась Эрин.
— Привет, Эрин. Как дела?
— Блгрвнрп.
Вероятно, это был ответ. Церия уставилась на Эрин, а затем забрала у неё тарелку. И вилку. Они явно не помогали.
— Почему бы нам не пройтись по городу? Пойдём.
Церия и Йивлон практически выволокли Эрин из трактира, а после чего они обе сделали всё возможное, чтобы подбодрить Эрин. Это немного помогло. Но главная причина, по которой Эрин вышла из своей замкнутости, была в том, что её нашли [Актёры].
— Ещё один огромный успех. Я был в патруле и без остановки рассказывал о вчерашнем спектакле. Едва успел пройти до конца улицы, как моя смена закончилась.
Уэсли возбуждённо болтал с остальными, поглаживая свои редкие усики. Рядом с ним Джаси просто светилась от счастья, как и каждый день. Грев бегал вокруг; его рюкзак был набит реквизитом, костюмами и сценариями.
Уэсли и Джаси, разумеется, были не единственными [Актёрами]. Но они определённо были звёздами. Остальные мужчины и женщины – удивительно многие, из которых были из Стражи – с нетерпением ждали, когда Эрин поможет им выучить ещё одну пьесу в свободное время.
Столкнувшись с таким энтузиазмом, Эрин не могла не ответить тем же. Они только закончили разучивать «Гамлета», и пусть они могли бы выступать с ним время от времени, она должна заставить их работать над другой пьесой.
Девушка
Что ещё она могла исполнить? «Макбета»? Эрин вздрогнула. Нет. Только не это. И она не хотела ставить Шекспира в данный момент по той же причине.
«Пигмалион»? Но расставить акценты будет так трудно… Эрин нахмурилась. Как насчёт «Кукольного дома»? Но… это будет слишком современно, разве нет?
— Блин.
Церия и Йивлон тем временем стояли в стороне от трактира, освободив место для [Актёров], и сосредоточенно разговаривали. Оторвавшись от [Актёров], которые, казалось, были только счастливы рассказывать истории о полученных ими похвалах, Эрин подошла к авантюристкам. Может, они тоже захотят сыграть? Церия, наверное, не захочет, но всё же… а Йивлон, наверное, сможет сыграть отличного рыцаря, верно?
— Я не знаю, что ты думаешь сделать, но не надо.
Эрин замерла, когда оказалась в пределах слышимости. Церия говорила серьёзным тоном, пристально глядя на воительницу. Йивлон же выглядела… напряжённо.
— Он опасен. Ты слышала, что он может сделать!
— Я знаю. И я знаю, насколько он талантлив. Он может быть высокомерным, глупым и бездумным, но Фишес не заслуживает того, чтобы его убили только за то, что он создал одну нежить.
— А люди, которых убила та тварь? Что если он создаст ещё одного?
— Если он это сделает, я прослежу, чтобы он держал его на коротком поводке.
— Как?
Йивлон сложила руки и поморщилась. Церия нахмурилась, не в силах ответить.
— Тот факт, что он не сделал ещё одного, говорит о том, что он тоже подумал об опасности.
— Или он ждёт, пока наберёт достаточно уровней, чтобы полностью их контролировать. И что потом? У нас появится второй Некромант?
— Говорю тебе, до этого не дойдёт.
— Я не могу…
Обе женщины прервались, когда поняли, что рядом с ними стоит Эрин. Церия повернулась, пытаясь улыбнуться. Йивлон даже не пыталась.
— Эрин. Что-то не так?
— Не убивай Фишеса только потому, что он создал Торена. Пожалуйста.
Эрин сказала это Йивлон. Женщина скрестила руки в защитной позе, выглядя мрачно.
— Я знаю, что он твой друг. Но я не могу просто игнорировать то, что слышала.
— Фишес не плохой человек.
Йивлон с недоверием уставилась на Эрин. У Церии тоже было похожее выражение лица. Девушка покачала головой.
— Это правда. Я знаю, что он очень-очень, очень раздражает, но на самом деле он хороший парень. Он как минимум дважды спас мне жизнь. Один раз он заморозил рой кислотных мух, которые собирались меня расплавить, а второй… он послал кучу нежити, чтобы защитить меня, когда напал Шкуродёр.