Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Закончила с доставками.
[Администратор] за стойкой поднимает взгляд и одаривает меня улыбкой, которую я оставляю без ответа. Я передаю ей полученные Печати, и она подтверждает, что все мои доставки завершены.
— Это было быстро, мисс Риока! Я ведь отдала их вам всего час назад, разве нет?
Я пожимаю плечами. Мне дали пять разных мест. Я добралась до них всех и получила печати. И сделала я это быстро.
— Ага. Ещё есть?
[Администратор] неловко смотрит на доску запросов. Я тоже смотрю туда и замечаю, что вокруг неё собираются
Обычно на доске вывешиваются объявления о более дальних запросах – междугородних, которые я чаще всего и выполняю. Но сейчас запросов имеется не так много, а Городских Бегунов, тех, кто может избегать или обгонять бандитов и монстров, наоборот много. Это из-за гоблинов. Никому не хочется выбежать прямо на них, хотя на дорогах их пока не замечали.
— Боюсь, у нас закончились запросы для Уличных Бегунов. Вы и другие Городские Бегуны…
Я оглядываюсь и уставляюсь туда, куда смотрит администратор. В Гильдии Бегунов наличествуют столы и места для сидения, и они заняты группой раздражённо выглядящих молодых Бегунов. Судя по всему, все они Уличные Бегуны. Они не такие быстрые, как Городские, и пусть они хорошо знают улицы, но я и другие Городские Бегуны всё равно можем их обогнать. Мы заперты в городе, и поэтому забрали себе все их регулярные запросы.
Чувствую ли я себя из-за этого виноватой? Нет, не совсем. Бег, выполнение доставок – всё это в некотором роде соревнование. Я бегаю быстрее, и поэтому мне больше платят. Возможно, я бы попыталась оставить какую-нибудь работу им, если бы собиралась остаться здесь надолго, но, думаю, это будет мой последний день, когда я бегаю исключительно по городу.
Я поворачиваюсь обратно к администраторше и киваю.
— Хорошо, я зайду позже. Гария Стронгхарт здесь?
— Мисс Гария? Я её ещё не видела. Хотите оставить для неё сообщение?
— Если она зайдёт, просто скажи ей, что я хотела бы поговорить с ней. И всё.
— Я так и сделаю. Хорошего дня, мисс Р…
Я выхожу за дверь, до того как администратор успевает договорить. Грубо ли это? Да, наверное, да. Она просто пытается делать свою работу, но я не хочу обмениваться любезностями. Это моя плохая привычка, и в последнее время я исправляюсь.
Но сегодня? Сегодняшний день немного… раздражающий. Точнее, я только недавно проснулась, так что пока не могу утверждать, что весь день раздражающий. Скорее, у меня проблемы последние несколько дней, а сегодня просто…
Я бегу трусцой по улицам, высматривая Морозных фей. Возможно, сейчас они докучают кому-то другому, и мне хочется добраться до места назначения, до того как они вернутся. Вскоре я вижу знакомое здание и открываю дверь.
В отличие от Гильдии Бегунов, стоит мне войти, как меня встречает шум голосов и полный зал. Барменши – все три – снуют по помещению, наполняя кружки и стаканы, разнося еду завтракающим людям.
Для трактира это вполне нормально. Но этот трактир особенный хотя бы потому, что здесь новое руководство. Об этом свидетельствует то, что я вижу на тарелке
— Блины?
Да. Это блины с большим количеством масла и присыпанные сахаром. Без сиропа; видимо, он слишком дорог для бюджета этого трактира. Но яйца с беконом добавляют блинам сытности… и, если отложить в сторону вопрос о сочетаемости продуктов, каждый блинчик золотисто-коричневый и на вид приготовленный просто идеально.
Небольшой трактир, в котором я остановилась, Бешеный Заяц, сегодня переполнен, как и вчера. Хотя мы в городе всего несколько дней, уже прошёл слух, что здесь появился новый [Трактирщик], который готовит отличную еду, и поэтому каждый день в общем зале набирается полно народу.
Опять же, всё благодаря новому руководству. Я не сказала бы, что она владеет трактиром, но она ведёт себя так, словно так и есть, и все с ней соглашаются, потому что, откровенно говоря, её руководство приносит деньги мешками. Я захожу на кухню, чтобы увидеть, как вдохновительница сегодняшнего завтрака как раз подбрасывает в воздух блинчик. Она протягивает тарелку, чтобы поймать его, и он падает в миску с жидким тестом, разбрызгав его повсюду. Я закрываюсь от большинства брызг руками, а она вскрикивает:
— Фу! Видимо, с этим [Продвинутая Кулинария] не поможет.
Она вытирает немного теста со своего фартука и облизывает палец. Затем оглядывается и видит меня.
— Хэй, Риока! Хочешь блинчик?
Я вытираю тесто на руках и рубахе о фартук, внезапно осознавая, что мне, наверное, не стоило заходить на кухню с мокрыми и грязными ногами. Ну и ладно.
— Я немного поем, Эрин. Хочешь позавтракать вместе, или ты уже поела?
— Эм… я приготовила завтрак, но ещё не ела. Дай мне закончить последнюю стопку… думаю, все там уже в основном наелись! Скоро буду.
— Поняла.
Я выхожу обратно в общий зал и пытаюсь найти свободный столик. Одна из барменш, имя которой я всё время забываю, подходит с тарелкой блинов.
— Хотите чего-нибудь выпить, мисс Риока? Или вам как обычно – горячую воду?
— Горячую воду. А Эрин, наверное, будет молоко. Она скоро выйдет.
— Скоро принесу!
Девушка мне улыбается и переходит за другой столик. Я берусь за блинчики. Они восхитительны, и яйца с беконом, которые мне удаётся уговорить другую барменшу мне дать, так же хороши. Но мой взгляд устремлён на кухню, и вскоре я вижу, как оттуда выходит она.
Эрин Солстис. Трактир не совсем замирает в её присутствии, но она явно производит на него особое впечатление. Как только она выходит, то переводит взгляд в мою сторону. Я поднимаю руку, но ещё до того, как она успевает меня заметить, её отвлекают.
Фактическая владелица Бешеного Зайца, Агнес, держит в одной руке тарелку с едой, а на лице у неё сияет широкая улыбка. Она выступает в роли барменши, а не трактирщицы, но, судя по выражению её лица, когда она усаживает Эрин за стол, большего счастья она и не желает. Женщина затевает оживлённую беседу с Эрин, и к ней подтягиваются другие гости.