Боги Безвременья
Шрифт:
Для жителей Безвременья изгнание было равносильно смерти, ибо не существовало лучшего края, лучшего дома, и изгнанника ожидало вечное сожаление и вечный зов, который так и останется недостижимым. Среди монахов не было трусов, ибо трусость считалась среди них наивысшим позором, но на секунду их охватило смятение.
— Позвольте мне! — раздался спокойный голос.
Мужчины обернулись к молодому парню.
— Уэно, уверен ли ты в своем решении? — с грустью просил Норайо. — Ты даже не стал монахом, и назад пути не будет!
— Я не из тех,
Подойдя к детям, он ощутил физическую боль: один из малышей был так похож на Мей, что ему захотелось схватить ребенка, и спасти его, вернуть матери, забрать их далеко, прожить спокойную жизнь вдали от ужасов пророчества.
От собственных мыслей ему стало страшно: Уэно превыше всего чтил долг и верность, вдохновляясь примером отца и старшего брата. Рио погиб, как и положено мужчине, и младший брат стремился быть достойным его памяти, но прекрасная девушка с серебряными волосами свела его с ума, захватила сердце и воображение, а сейчас он предался недозволенным мыслям ослушаться Норайо, и уберечь ребенка возлюбленной.
— Да поддержит тебя Идзанаги-но микото! — тем временем благословлял его Ямамото-сан. — Ты исполняешь его волю, берешь на себя тяжкое бремя, чтобы защитить целые миры, каждого незнакомого человека во вселенной, который никогда не узнает о твоем подвиге!
Он спрятал свою боль, кланяясь Норайо, и получая ответные поклоны от монахов Ордена.
Детей отнесли в подвал, где находился источник Первозданных вод, выставили охрану у входа, и отправились на молитву перед осуществлением задуманного. Когда помещение опустело, из бокового туннеля вышел Юшенг с небольшим шевелящимся свертком.
— Вот и еще один оборот колеса! — тихо сказал он, подходя к детям.
Мальчики спокойно спали, словно осознавали свою учесть, и смирились с неизбежностью смерти. Их с Юи ребенок был таким трогательным, нежным, что сердце отца сжалось от безысходности. Юдай, их малыш, его будущий друг, с которым он встретится в далеком мире…
Юшенг взял ребенка на руки, целуя в лоб, вдохнул запах младенца, надеясь запомнить его на всю жизнь.
— Мы с тобой скоро увидимся, сынок! — произнес он со слезами. — Я позабочусь о тебе, но до тех пор береги себя!
Несмотря на искушение, мужчина положил ребенка на место. Они с Юи покорились судьбе, признав неизбежность колеса событий Идзанаги: Юдай вырастет вдали от них, пройдет собственный путь, прежде чем дороги сына и его родителей вновь пересекутся. Однако ребенок Юдая и Мей должен остаться в Безвременье, и стать тем юношей, действия которого приведут Юдая в империю Цзинь. Все, что должно произойти — непременно произойдет.
Он взял на руки сына Мей, положив на его место другого ребенка, похищенного из родильной палаты: там образовался хаос, повитухи уделяли все время роженицам затмения, а остальным не оказали должной помощи, и одна женщина умерла. Ее сына мужчина и подложил вместо Макото.
Когда Уэно вернулся — сразу
Глава 61. Приемные родители
Мей открыла глаза, ощущая полное опустошение. Рядом на полу сидел Юдай, моля богов о защите сына. Заметив, что жена проснулась, он подошел к любимой, поцеловав бледную щеку. Стоило им только соединить взгляды, обмениваясь общей болью и поддержкой, как в палату вошла пожилая лекарка с плачущим младенцем.
— Добрый день! Я принесла вам мальчика, которого вы можете при желании усыновить! — произнесла она совершенно спокойно, тогда как Юдай ошеломленно поперхнулся.
— В каком это смысле?
— Ямамото-сан распорядился выделить детей родителям избранников, чтобы засекретить ваши личности. Вы предъявите мальчика знакомым, скажете, что он родился после затмения, и никто не догадается, что именно ваш ребенок был отмечен пророчеством. К тому же вы сделаете доброе дело: у нас произошла настоящая трагедия, много рожениц умерло, и у этого мальчика не осталось близких, его некому забрать.
Мей посмотрела на лекарку как на сумасшедшую, и закрыла глаза, сдерживая ярость и слезы. Юдай приблизился к ребенку, намереваясь вежливо отказаться от предложения, но один взгляд на сморщенное личико поразил его, словно гром.
— Если вы не против, мы хотели бы побыть немного с ребенком, чтобы решить, сможем стать ему родителями, или нет!
Парень постарался скрыть дрожь в голосе, мягко улыбаясь женщине, и лекарка поверила, передав ему новорожденного. Когда она покинула палату, Мей взорвалась эмоциями:
— Да ты с ума сошел, Юдай! Какой еще ребенок, какие родители? Они отняли нашего мальчика, не позволили даже взглянуть на него, и мы не знаем, где он сейчас, с кем, обижают его или нет!
— Думаю, в эту секунду его обижает одна девушка, отказываясь прижать к груди своего сына! — и он вплотную поднес к Мей ребенка.
Она бросила злой взгляд на пеленки, но тут же застыла, увидев малыша с короткими светлыми волосиками. Материнский инстинкт мгновенно отозвался радостной волной в груди, и девушка расплакалась во весь голос, прижимая к себе собственного сына.
— Наш мальчик, это же наш малыш! Но как такое возможно?
— Вспомни сама! — засмеялся Юдай. — Макото похитили из Храма, и он вырос в Безвременье, но я и представить не мог, что его принесут нам обратно!
— Его подменили другим ребенком, настоящий сирота отправился с Уэно путешествовать между мирами, а наш сын занял его место. Но кто мог на такое решиться, и зачем?