Больше, чем что-либо на свете
Шрифт:
– Признайся, ты просто не хочешь, чтобы я брала второго мужа, вот и разводишь тут «трезвые рассуждения», – расплылась Ульвен в умильно-ласковой улыбке, ущипнув Мелькера за щёку. – Заранее ревнуешь, да, малыш? Ах ты, мой ревнивец!
– Да! – воскликнул тот, смущаясь от этих нежностей. – Я не хочу делить тебя ни с кем... Ах, госпожа, оставь, что ты делаешь! Не при гостях! (Ульвен принялась тискать и чмокать мужа).
Словом, молодая супружеская чета произвела на Рамут приятное впечатление. Мелькер был мил и прост, весь как на ладони: творческая личность, и этим всё сказано. (Впрочем, как показал разговор о
Она предпочла отдать себя целиком работе и подготовке к вступлению в Общество. В назначенный день, одетая в чёрный кафтан с белым шейным платком, Рамут выступила в просторном зале для лекций. В горле чуть сохло от волнения, но голос не дрожал. На доске висели выполненные ею самой рисунки, изображавшие ход операций на лице и спинномозговое обезболивание, а на скамейках не было ни одного пустого места.
– Обезболивать таким образом сами роды нецелесообразно да и неудобно, потому как хмарь снимает боль на непродолжительное время – около получаса. Но этого времени вполне хватит опытному врачу для выполнения разреза.
Реттгирд, конечно, была в числе слушателей. Её серые глаза внимательно следили за Рамут, но выражение в них озадачивало девушку – мечтательно-задумчивое, почти ласковое. Когда настало время для вопросов, Рамут предвкушала словесную схватку, но Реттгирд молча сидела на своём месте, не сводя с докладчицы взора. Вопросы поступали от кого угодно, но только не от неё. Даже Ульвен задала парочку, а Реттгирд витала где-то в облаках. Когда Ульвен толкнула её локтем, она очнулась.
– А? Простите, что? Я, кажется, задумалась.
– У тебя есть вопросы? – усмехнулась Ульвен.
Реттгирд поднялась. Все притихли – видно, ждали интересного спора. Рамут тоже приготовилась отражать удар, но то, что она услышала, повергло её в жаркое смущение.
– У меня только один вопрос к уважаемой докладчице, – с сияющим взглядом и странной улыбкой сказала Реттгирд. – Что она делает сегодня вечером?
По залу волной прибоя прокатился смех. Ульвен, хлопнув сестру по науке по плечу, хохотнула:
– Да нет! Вопросы по существу доклада!
– Я отчего-то уверена: всё, что произносят эти дивные уста, тоже в высшей степени прекрасно и умно, – всё так же мечтательно проговорила Реттгирд.
Когда смешки в зале стихли, седовласая госпожа Хедельвейг, председательствовавшая на собрании, подвела итог. Доклад Рамут она назвала весьма интересным, а высказанные в нём идеи – достойными внимания. После доклада Рамут ждало ещё одно испытание – показательная операция. Для такого случая ей даже заранее подыскали больного с повреждением
– Ловко ты умудрилась обезвредить самую острую на язык спорщицу в Обществе!
Больной, навий средних лет, лежал на столе – желтовато-бледный, напуганный, с впалыми щеками и седоватой щетиной на подбородке. Рамут склонилась над ним и сказала с улыбкой:
– Всё будет хорошо, не волнуйся. Смотри мне в середину ладони. Твоя боль у меня вот здесь!
С этими словами она сжала кулак и встретилась взглядом с Реттгирд. Укола иглой больной не почувствовал – значит, обезболивание действовало. Рамут сделала всё, как обычно: сломала неправильно сросшиеся позвонки, восстановила спинной мозг и соединила кости снова. И всё это – не касаясь больного и пальцем. Как и всегда после такого лечения, она ощутила слабость и опустошённость; пол под ногами поплыл, но Рамут постаралась не показать вида. Она сжала босую ступню пострадавшего.
– Что-нибудь чувствуешь? – спросила она.
– Госпожа, ты касаешься моей ноги! – радостно воскликнул тот. – Я чувствую свои ноги снова! Пошевелить пока не могу, но уже чувствую!
Среди наблюдателей прокатился изумлённый шепоток, а Рамут улыбнулась.
– Пошевелить ими ты сможешь завтра. А пока ты должен лежать, чтобы хребет окончательно и прочно сросся. Спина может болеть некоторое время, но это ничего. Пройдёт. Скоро ты снова будешь ходить, как раньше.
– Благодарю тебя, госпожа врач... Я уж и не надеялся...
Тело наливалось тяжестью, голоса слышались будто сквозь подушку. Из последних сил Рамут давала врачам указания, как ставить этого больного на ноги – на случай, если у неё самой не будет времени им заниматься. Мышцы у него из-за долгой обездвиженности истощились, и предстояла большая работа по восстановлению способности ходить.
Ей поднесли на бархатной подушечке круглую серебристую брошь с ленточкой – знак принадлежности к Обществу, и госпожа Хедельвейг, лично приколов её Рамут на грудь, пожала молодой целительнице руку.
– Поздравляю, любезная Рамут, ты принята!
За научной частью собрания следовало небольшое угощение: выпивка с лёгкой закуской и, разумеется, бакко. Стараясь скрыть свою слабость, Рамут опустилась в кресло и довольствовалась единственной чаркой вина с сырным печеньем. Выкурив трубочку, она поняла, что попала в мягкую ловушку уютного сиденья: встать уже не получалось. Всё расплывалось перед глазами, предметы таяли, проявляясь лишь смутными очертаниями, и Рамут думала только о том, как бы добраться домой.
– Ты не ответила на мой вопрос. – Реттгирд опустилась в соседнее кресло, попыхивая трубкой.
– О чём? – еле шевельнула Рамут сухими губами.
– О том, что ты делаешь сегодня вечером. – Реттгирд не сводила с неё пристального взгляда, который вогнал бы Рамут в смущение, не будь она сейчас так обессилена.
– Прости, но уже ничего. – Уголки губ весили, как две каменные плиты, но Рамут всё-таки приподняла их. – Я выложилась во время лечения, теперь мне нужно самой восстанавливать силы... А бакко меня доконал. Не следовало мне курить... Боюсь, я не смогу выйти из этого помещения на своих ногах. Вот такая неприятность со мной вышла...