Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
ОЛДРИЧ, Генри (Aldrich, Henry, 1647–1710),
английский священник и литератор
141 Для пьянства есть такие поводы:
Поминки, праздник, встреча, проводы,
<…> Успех, награда, новый чин
И просто пьянство – без причин!
У Олдрича «пять поводов» для пьянства, у Маршака –
ОЛЕГ
(?—912), князь, правил с 879 г. в Новгороде,
с 882 г. в Киеве
142 Се буди мати градом руським. // Да будет это мать городам русским.
Слова Олега после овладения Киевом. Повесть временных лет. – СПб., 1996, с. 14, 150.
В «Хронографе» 1617 г. «матерью городов русских» («мати Руським градовом») названа Москва. ПЛДР. Конец ХVI – нач. ХVII вв. – М., 1986, с. 356, 357.
Это – калька с греческого «метрополис» (мать городов, метрополия, т. е. столица).
ОЛЕЙНИКОВ, Николай Макарович
143 Страшно жить на этом свете,
В нем отсутствует уют.
144 Жукбуржуй и жукрабочий
Гибнут в классовой борьбе.
145 Жареная рыбка, / Маленький карась,
Где ж ваша улыбка, / Что была вчерась?
Вторая строка существует в разных авторских вариантах.
ОЛЕНИН, Константин Иванович
146 Спите, орлы боевые.
Стихотворение написано в память павших в русско-японской войне.
ОЛЕША, Юрий Карлович
147 Он поет по утрам в клозете.
148 Вы прошумели мимо меня, как ветвь, полная цветов и листьев.
149 Заговор чувств.
«Целый ряд человеческих чувств кажется мне подлежащим уничтожению. <…> Чувства жалости, нежности, гордости, любви – словом, почти все чувства, из которых состояла душа человека кончающейся эры. Эра социализма создаст взамен прежних чувствований новую серию состояний человеческой души. <…> Я хочу устроить последний парад этих чувств. <…> Это и есть заговор чувств <…>».
«Заговор чувств» – загл. 2й части романа в журн. публикации, а также загл. авторской инсценировки романа (1930).
ОЛСЕН, Кеннет
150 Нет никаких причин предполагать, что кто-либо захочет иметь компьютер у себя дома.
Так будто бы сказал Олсен своим сотрудникам в середине 1970-х гг.; по другой версии – на съезде общества «Будущее мира» («World Future Society») в Бостоне (1977). Фраза известна лишь со слов инженера-компьютерщика Дэвида Ала (D. Ahl), уволенного из «Диджитал Эквипмент», и, вероятно, апокрифична. Keyes, p. 163.
ОЛЬХИН, Александр Александрович
151 Англичанин-хитрец, чтоб работе помочь,
Изобрел за машиной машину.
Переделка стихотворения В. И. Богданова (-> Б-1188). Авторство Ольхина в отношении этой (общеизвестной) версии «Дубинушки» окончательно не доказано; возможно, ему принадлежит лишь часть текста.
У Богданова было: «…Вымышлял за машиной машину». Поэты «Искры», 2:223. Чаще поется и цитируется «Англичанин-мудрец…» -> К-624.
152 Но ведь время придет, и проснется народ,
Разогнет он избитую спину.
– > «Настанет пора и проснется народ» (Ан-25).
ОМАР I
153 Если в этих писаниях греков говорится то же, что в Коране, они излишни; а если другое – вредны.
Так будто бы сказал Омар, приказывая в 641 г. сжечь свитки Александрийской библиотеки. Kemp P. The Oxford Dictionary of Literary Quotations. – Oxford; New York, 1997, p. 203.
Впервые эту фразу (в несколько ином виде) привел сирийский писатель, глава христиан-монофиситов Абу-ль-Фарадж (Бар-Эбрей) (1226–1286) в своей книге «Сокращенная история династий» (лат. пер.: 1663). Гиббон Э. История упадка и разрушения Римской империи. – М., 1885, т. 6, с. 67.