Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
«СЛОВО О ПОГИБЕЛИ РУССКОЙ ЗЕМЛИ»
270 О, светло светлая и украсно украшена, земля Руськая! И многыми красотами удивлена еси.
«Удивлена» – «прославлена».
«СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»
271 Не лепо ли ны бяшет, братие, / начяти старыми словесы / трудных повестий
34
В цитатах буква «ять» заменяется буквой «е»; твердый знак в конце слов опускается. Деление на строки и перевод с древнерусского принадлежит Д. С. Лихачеву.
272 По былинам сего времени, / а не по замышлению Бояню. // По былинам нашего времени, / а не по замышлению Бояна.
273 Боян бо вещий, / аще кому хотяше песнь творити, / растекашется мыслию по древу, / серым вълком по земли, / шизым орлом под облакы. //
Боян же вещий, / если хотел кому песнь воспеть, / то растекался мыслию по древу, / серым волком по земле, / сизым орлом под облаками.
274 Луце ж бы потяту быти, / неже полонену быти. // Лучше ведь убитым быть, / чем пленным быть.
275 Хощу <…> копие преломити / конец поля Половецкаго; / <…> хощу главу свою приложити, /
а любо испити шеломом Дону. // Хочу <…> копье преломить / на границе поля Половецкого; / <…> хочу либо голову свою сложить, / либо шлемом испить из Дону.
276 Комони ржуть за Сулою – / звенить слава в Кыеве; / трубы трубят в Новеграде – / стоят стязи в Путивле! // Кони ржут за Сулой – / звенит слава в Киеве; / трубы трубят в Новгороде – / стоят стяги в Путивле!
277 Буй тур Всеволод.
«Буй» – «безумный, буйный [воин]».
278 Мои ти куряне сведоми къмети: / под трубами повити, / под шеломы възлелеяни, конец копия въскръмлени <…>; / сами скачють, акы серыи влъци в поле, / ищучи себе чти, а князю – славы. // А мои-то куряне – опытные воины: / под трубами повиты, / под шлемами взлелеяны, с конца копья вскормлены <…>; / сами скачут, как серые волки в поле, / ища себе чести, а князю славы.
279 О Руская земле! уже за шеломянем еси! // О Русская земля! Уже ты за холмом!
280 Тогда по Рускои земли / ретко ратаеве кикахуть, /
нъ часто врани граяхуть, / трупиа себе деляче. //
Тогда по Русской земле / редко пахари покрикивали, /
но часто вороны граяли, / трупы между собой деля.
281 Рекоста бо брат брату: / «Се мое, а то мое ж». <…> / А погании
«Это мое, и то мое ж» <…> / А поганые со всех сторон приходили с победами / на землю Русскую.
282 Полечю <…> зегзицею по Дунаеви, / омочю бобрян рукав в Каяле реце, / утру князю кровавыя его раны. // Полечу <…> кукушкою по Дунаю, /
омочу шелковый рукав в Каяле-реке, / утру князю кровавые его раны.
283 Ярославна рано плачет / в Путивле на забрале <…>.
«Забрало» – верхняя часть крепостной стены.
СЛУЦКИЙ, Борис Абрамович
284 Однажды я шел Арбатом,
Бог ехал в пяти машинах.
285 Давайте после драки / Помашем кулаками.
286 Нет, назначались сроки, / Готовились бои,
Готовились в пророки / Товарищи мои.
287 И мрамор лейтенантов —
Фанерный монумент.
288 За наши судьбы (личные),
За нашу славу (общую).
289 Лошади умеют плавать,
но – нехорошо. Недалеко.
«Глория» – по-русски – значит «Слава», —
это вам запомнится легко.
29 °Cтарух было много, стариков было мало:
То, что гнуло старух, стариков ломало.
291 Физики и лирики.
292 что-то физики в почете.
что-то лирики в загоне.
293 Широко известен в узких кругах.
По рассказам, этой фразой начиналось досье на Слуцкого, заведенное органами госбезопасности в 1940е гг.
СМЕЛЯКОВ, Ярослав Васильевич
294 Если я заболею,
к врачам обращаться не стану.
Обращаюсь к друзьям
(не сочтите, что это в бреду):
постелите мне степь,
занавесьте мне окна туманом,
в изголовье поставьте
ночную звезду.
Род Корневых будет жить!
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
