Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
607 В настоящее время наша демократия должна быть направляемой демократией.
Термин «направляемая демократия» (индонез. «Demokrasi Terpimpin», англ. «guided democracy»), по-видимому, не был создан Сукарно. Rose M. Indonesia Free. – Ithaca (N. Y.), 1987, p. 189.
В России нередко переводится как
СУКАЧЕВ, Гарик
608 О, моя маленькая бэби, / Побудь со мной.
О, моя маленькая бэби, / Я твой плейбой.
СУЛАКИДЗЕВ, Александр Иванович
609 1731 года в Рязане <…> нерехтец Крякутной фурвин сделал как мячь большой, надул дымом поганым <…>, и нечистая сила подняла его выше березы.
История о Крякутном дана у Сулакидзева с мифической ссылкой на «Записки» некоего С. М. Боголепова.
Во 2й пол. 1940-х гг., когда развернулась «борьба за приоритет» отечественной науки, этот полет был признан историческим фактом, а «русский изобретатель ХVIII в.» Крякутной попал в «Большую советскую энциклопедию». М., 1953, т. 23, с. 567.
Луций Корнелий СУЛЛА
610 В этом мальчишке – много Мариев.
О молодом Юлии Цезаре, ок. 82 г. до н. э. (Плутарх, «Цезарь», 1). Плут., 2:165. Гай Марий был главным противником Суллы в гражданской войне 88–82 гг. до н. э.
СУЛЬТ, Никола
611 «Вы герцог, но у вас нет предков». – «Это верно – потому что я и есть предок».
Ответ Сульта, сына деревенского нотариуса, герцогу Монморанси. Oster, p. 428.
По другой версии, так ответил герцогу Монморанси наполеоновский генерал Жан Андош Жюно (J. A. Junot, 1771–1813), герцог д’Абрантес. Цит. также в форме: «Предки – это мы». Boudet, p. 56.
– > «История моей семьи начинается с меня» (И-296).
СУЛЬЦБЕРГЕР, Артур
612 Суть дела не в свободе издателей печатать, а в праве граждан знать. //…Right to know.
Отсюда: «право на информацию» («right to know») и «законы
СУМАРОКОВ, Александр Петрович
613 Зла фурия во мне смятенно сердце гложет,
Злодейская душа спокойна быть не может.
614 Ступай, душа, во ад и буди вечно пленна!
Ах, если бы со мной погибла вся вселенна!
615 Они работают, а вы их труд ядите.
Эта строка стала эпиграфом к сатирическому журналу Н. И. Новикова «Трутень» (1769).
616 Петр дал нам бытие, Екатерина душу.
Еще раньше у М. Хераскова: «Петр Россам дал тела, Екатерина душу» (стихотворное послесловие к роману «Нума Помпилий, или Процветающий Рим» (1768). Херасков М. Творения. – М., 1803, ч. 12, с. 165.
617 Какое барина различье с мужиком?
И тот и тот – земли одушевленный ком.
А если не ясняй ум барский мужикова,
Так я различия не вижу никакого.
618 Что очень хорошо на языке французском,
То может в точности быть скаредно на русском.
Не мни, переводя, что склад в творце готов;
Творец дарует мысль, но не дарует слов.
С некоторыми изменениями повторено в «Наставлении хотящим быть писателями» (1774). Сумароков, с. 135. «Творец» – автор переводимого сочинения.
619 Прекрасный наш язык способен ко всему.
СУННА
Хадисы, кроме специально оговоренных случаев, цитируются по изданиям: Сахих [Достоверный свод] аль-Бухари / Перевел Абдулла Нирша. – М., 2007; Сахих Муслим / Пер. Исмаила Попова. – Казань, 2008; ан-Навави. Сады праведных / Перевел Абдулла Нирша. – М., 2008. В скобках указывается автор сборника и номер хадиса в этом сборнике. Написание слова «хадж» в цитатах унифицировано – всюду с одним «ж».