Божьи воины. Трилогия
Шрифт:
– Может, оттуда, – проговорил басом один из крестьян, могучий мужик с буйной шевелюрой. – Может, оттуда, что не с сарацинами, не с турками биться пришлось, не с теми татарами, которые на силезскую землю при наших прадедах напали. Те, кажись, черными были, красноглазыми, огнем изо ртов шпыряли, дьявольские знаки несли, колдовством занимались и душили наших предков адской вонью. Сразу видно, чья сила их вела. А ныне? Над чешским войском дароносицы, на щитах облатки и богобоязненные слова. На марше они Бога воспевают, перед боем на коленях молятся, причастие принимают. Божьими воинами себя величают. Так, может… Может…
– Может, Бог на их стороне? – договорил, криво усмехнувшись, монах.
Еще год назад, подумала Дзержка в наступившей мертвой тишине, год назад никто даже и подумать о чем-то подобном не решился бы, не то что сказать. Меняется мир, совершенно изменяется. Однако почему так получается,
– Начинаю, – заявил сидящий на ступенях алтаря Шарлей. – Начинаю активнее поддерживать учение Гуса, Виклифа, Пайна и остальных гуситских идеологов. Церкви действительно пора начать изменять… Ну, может, не сразу превращать в конюшни, как бжегскую коллегиату, но в ночлежные дома это уж точно. Только гляньте, как здесь приятно. На голову не льет, не дует, блох кот наплакал. Да, Рейнмар. Если говорить о церквах, я перехожу в твою религию, начинаю послушничество. Можешь рассматривать меня как кандидата в члены.
743
Вторая жена Нерона Поппея Сабина славилась своими косметическими процедурами, особенно купанием в молоке ослицы.
Рейневан покачал головой, подбрасывая дров в костер, который вместе с Беренгаром Таулером разжег посреди главного нефа. Самсон вздохнул. Он сидел в сторонке, читая при свече книгу, которую раскопал среди прочих, сваленных в кучу. Когда церковь грабили, на книги никто не польстился. Пользы от них не было никакой. Известное дело.
– В церкви сплошная роскошь. – Дроссельбарт выломал из галереи в пресвитерне очередную доску. – Дерева на костер в достатке. Можно жечь хоть до лета.
– И есть что пожевать, – добавил Бисклаврет, разрывая зубами найденную в ризнице сухую как щепка колбасу. – Получается, верно говорят: qui altari servut, et altari vivit [744] .
744
тот, кто служит алтарю, за счет алтаря живет (лат.).
– И всегда найдется какой-нибудь сосуд для питья, – Жехорс поднял наполненную добытым вином чашу для мессы. – Не то чтобы словно пес из бочки лакать… И почитать можно… Правда, Самсон? Эй, Самсон!
– Что? – поднял голову гигант. – А, да… Вы не поверите, но в этом латинском произведении я нашел фразу по-польски. А написано это в 1231 году, во времена Генрика Бородатого. На титульной странице, извольте, дата: Anno verum Millesimo CCXXXI [745] , а внизу написано черным по белому: benefactor noster Henricus Cum Barba Dei gratia dux Slesie, Cracouie et Poloniae…
745
1231 год.
– И как же звучит эта польская фраза? – заинтересовался Дроссельбарт.
– Pomny myla pani, – прочитал Самсон Медок, – naszy mylowani, wyerne serdce boley przydaci co letom kwyetu bywaci [746] .
– Идиотизм.
– Правда.
– И рифма никудышная.
– Тоже правда.
Со стороны притвора раздались и эхом разошлись шаги, звяканье, гул возбужденных голосов. Мрак осветили факелы и лучины, в их свете удалось различить входящих в церковь. Шарлей выругался. Оказывается, навестил их Пешек Крейчиж, проповедник сирот, один из подчиненных Прокоупека. За Крейчижем шли несколько вооруженных подростков. Шарлей выругался снова.
746
Непереводимый придуманный автором текст, подражающий старой польской речи.
Как войско Табора, так и армию сирот всегда в походах сопровождали женщины, в основном занимающиеся снабжением и кухней, порой уходом за ранеными и больными. Женщины, как правило, вдовы, брали с собой детей. Из подросших ребят со временем образовывались характерные для гуситских армий подразделения: подростковые отряды. Поглощая в маршах сельских пастухов
– Что это? – сурово спросил Крейчиж, указывая на кубок, из которого отхлебывал Жехорс. – Нарушаешь закон, брат? Ищешь наказания? Добыча должна быть положена в общую кадку! Кто задержит хотя бы крошку, тот будет наказан! В соответствии с буквой Священного Писания! Ахан, сын Зары из колена Иудина, взявший из добычи, положенной Богу, плащ и укравший золото, сожжен был огнем и побит камнями в долине Ахор!
– Но это же всего лишь посеребренная латунь… – буркнул Жехорс. – Ну ладно, отдадим, берите.
– А это? – Проповедник вырвал из руки Самсона книгу. – Это что? Не знаешь, брат, что наступает Новая Эра? Что в Новой Эре будут не нужны книги и писания никакие, ибо закон Божий будет выписан в сердцах? А старый мир – да горит он огнем!
Книга с польской фразой 1231 года полетела в костер.
– Да сгинет старый мир! А его лживая мудрость вместе с ним! Прочь! Прочь! Прочь!
При каждом восклицании в пламя летела книга. Полетел в огонь какой-то «Tractatus…», какой-то «Оdex…» и какая-то «Cronica sive gesta…». Самсон стоял, опустив руки, и улыбался. Рейневану очень не нравилась его улыбка. Крейчиж же, отряхнул руки от пыли, вырвал у одного из мальчишек окованную и украшенную кнопками векеру, осмотрелся, вошел в боковой неф. Увидел картину «Культ ребенка».
– Новая Эра! – рявкнул он. – Бросит человек кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов. Бог сказал: отвернитесь от своих идолов и от всех своих отвратностей отвернитесь. – Потом он размахнулся, палица с треском разбила раскрашенную доску. Один из подростков глуповато засмеялся. – Не делай себе кумира и никакого, – рычал проповедник, колотя векерой по очередным картинкам, – изображения того, что на небе вверху и что на земле внизу, и что в воде ниже земли.
Разлетелось в щепы «Изгнание из Рая», упал со стены разбитый триптих «Благовещенья», разбилось об пол «Поклонение трех царей», превратилась в щепки «Святая Ядвига», светозарная и туманная, словно из-под кисти Мэтра из Флемалье [747] . Крейчиж дубасил так, что даже эхо шло по церкви. В бешенстве исколотил настенные росписи, изувечил личики херувимов на фризе пилястра. И тут увидел скульптуру. Раскрашенную деревянную фигуру. Ее увидели все. И замерли.
747
Мэтр из Флемалье – Роберт Кампен.
Она стояла, слегка наклонив голову. Придерживая маленькими руками драпирующую одежду, каждая вырезанная складка которой воспевала искусство резчика. Слегка перегнувшись, легко, но гордо, словно желая показать увеличенный живот, беременная Мадонна смотрела на них филигранно вырезанными и покрашенными глазами, а в глазах этих были Gratia [748] и Agape [749] . Беременная Мадонна улыбалась, и в этой улыбке художник выразил величие, славу, надежду, ясность мира после темной ночи. И слова magnificat anima mea Dominum, произнесенные тихо и с любовью.
748
Прощение (лат.).
749
Небесная любовь в противоположность земной (греч.).