Брачные клятвы леди Макбрайд
Шрифт:
– Смею напомнить, миледи, что это земли Аррейна, а не какой-то там выдуманной нечисти. И мы с вами принадлежим к одной нации. Так что прекратите пугать меня вашими…
Договорить он не успел – тряхнуло так, что лорд налоговый сборщик едва не прикусил язык. За окном послышался неприятный треск, р?ание лошадей и ругань Троя, довольно успешно изображающего возницу. Карета остановилась, покосившись на один бок.
– Да что там еще?
– высунувшись в открытую дверь, недовольно спросил лорд Мердок.
– Кто-то дерево повалил прямо на дорогу,
– Я лошадей дернул, а колесо возьми да тресни. Теперь и не знаю, как дальше-то…
– Не моя проблема! – рявкнул в ответ кузен лорда Синклера.
– Мы с леди Белл и леди Макбрайд не должны пропустить спектакль из-за того, что ты, косорукий мужлан, не научился править повоз?ой.
Но настоящий спектакль только начинался.
– Так я… это… – промямлил Трой.
– У тебя четверть часа, чтобы заставить эту колымагу двигаться,или завтра же попрощаешься с работой. И будь уверен, я прослежу, чтобы после такого тебя к лошадям не подпускали на пушечный выстрел. Будешь уголь в шахте таскать, помяни мое слово!
– Ну я это… того…
– Четверть часа! Время пошло! И не забывай обращаться ко мне «милорд»!
– Да, милорд, - угодливо зачастил Трой. – Кoнечно, милорд. Непременно, милорд. Все сделаю, милорд.
– Невероятно, – лорд Мердок вернулся в карету, раздраженно хлопнув дверью.
– Это же надо было умудриться – испортить колесо прямо посреди лесной дороги! Поваленное дерево он не заметил, видите ли! Болван! Эй! – повысил голос налоговый сборщик, пытаясь докричаться до возницы.
– Распряги коней! Надеюсь, они обучены ходить под седлом?
– Сожалею, милорд, - качнула головой я.
– У нас не запрягают в кареты верховых лошадей.
– И совершенно зря. Вот в столице, - назидательно добавил лорд, - не экономят на лошадях,так что любую из них можно оседлать при необходимости. А если в пути произошел какой-либо инцидент, достаточно выйти на дорогу и махнуть рукой, как через минуту рядом появится новый экипаж.
– ? в айрширском лесу разве что медведь выйдет, - негромко фыркнула Айрин.
Я шикнула на подругу.
– К несчастью, милорд, здесь не столица. Единственное, что нам остается – это пойти пешком. До выезда на северный тракт всего три мили, а там уже гораздо легче встретить карету и попросить помощи.
Но лорд Мердок с места не сдвинулся.
– Ерунда, - фыркнул он.
– Не говорите глупостей, леди. Зачем портить обувь? Еще немного – и мы тронемся в путь.
Оптимизма я не разделяла – Джереми постарался на совесть, подпиливая ось, так что даже удивительно, что карета умудрилась продержаться почти до половины дороги. Вот только перейти к следующей части плана никак не удавалось. Как бы Айрин ни пыталась заставить лoрда Мердока покинуть карету и углубиться в лес, все было без толку.
– Вот еще, леди Белл, - в ответ на очередную попытку упрямо поджал губы мужчина. – Я не собираюсь идти неизвестно куда. Подождем, пока ваш остолоп починит
– Предпочитаете замерзнуть до смерти? – резковато ответила Айрин, скрестив на груди руки в неподходящих перчатках.
– Или настoящие джентльмены тоже не чувствуют холода?
Лорд Мердок, надевший по случаю похода в театр парадный фрак из тонкого сукна, невольно поежился.
Четверть часа спустя окончательно потеряв терпение, Айрин выскочила из кареты, потянув меня за собой – вдpуг в кузене лорда Синклера взыграет совесть,и он решит не оставлять молодых леди одних в диком лесу. Увы, попытка c треском провалилась . Глупо было взывать к той части души лорда налогового сборщика, которая отсутствовала по определению.
У облучка,имитируя бурную деятельность по осмотру колеса, мерз Трой. Заметив нас, он немного приободрился, но быстро понял, что лорд Мердок не торопится следом,и помрачнел сильнее прежнего.
– Надо вытаскивать его, пока ребята не околели в этих трико, - прошептал он.
– Как?
– буркнула Айрин тихо.
– Мы уже все перепробовали.
– А что насчет сбежавшего возницы?
– предложил Эйдридж.
– Что?
Объясняться друг не стал, а вместо этого, резво отскочив от кареты, пропал за снежным сугробом. Я удивленно ойкнула. А затем еще раз – когда Айрин, приняв мой вскрик за актерскую игру, завизжала уже во все горло,имитируя нечеловеческий ужас.
Лорд Мердок недовольно выглянул наружу.
– Что еще?
– Возница, – со слезами в голосе простонала ?йрин, открывшая в себе задатки великой драматической актрисы. – Его нет, милорд. Нет!
– Что значит – нет?
– Взгляните сами.
На этот раз подействовало – лорд налоговый инспектор, ругая на все лады сбежавшего слугу, вышел из кареты и даже согласился, что в сложившейся ситуации добраться до доpоги было нашим единственным шансом на спасение. Перебравшись через бpевно, мы двинулись вперед.
– Как же жутко! – вдохновенно исполняла роль испуганной девицы Айрин, безбожно переигрывая.
– Точно начало страшной сказки,котoрую рассказывают нянюшки непослушным детям. Три несчастных путника в лесу, потерявшиеся, сбившиеся с пути…
– Дорога ровная и ведет прямо в Маннрок, миледи, - поморщился лорд Мердок.
– Это даже я знаю. А худшее, что с нами могло случиться, уже случилось. Ваш идиот-возница.
– О-о-о, милорд, вы просто не понимаете, кто такие белые шептуны. Обычно они охотятся именно в такую погoду. ?ейзел, расскажи!
– Белые шептуны, духи долгой ночи, - получив очередной, уже десятый по счету, болезненный тычок в бок от подруги, неохотно откликнулась я. – Старые легенды гласят, что они приходят перед метелью, чтобы выследить тех, кто не успел укрыться от непогоды. С ними бежит стая гончих…
– О-о-о, это жуткие создания с горящими глазами и светящейся шкурой, - подхватила, нагнетая, Айрин.
– Они настигают в лесу чужаков и сбившихся с пути глупцов, чтобы привести к ним всадников. Их вой – предвестник беды...