Брак по расчету (Удобный брак)
Шрифт:
Леди Луиза, пристально глядя на него, резко сказала:
– Рул, это союз по любви?
От удивления его брови поползли вверх, он как будто забавлялся.
– Моя дорогая Луиза! В мои-то годы?
– Тогда женись на красавице, - сказала она.
– Та лучше поймет.
– Ты ошибаешься, моя дорогая. Горация все отлично понимает.
– Это безрассудство, Маркус.
– Она поднялась и поправила свой шарф.
– Я сама повидаюсь с ней.
– Ступай, - от всего сердца сказал он.
– Я думаю,
– Если ты ее таковой находишь, - сказала она, и при этом выражение ее глаз смягчилось, - я ее полюблю, даже если у нее косоглазие.
– О нет, не косоглазие, - возразил его светлость.
– Она всего лишь заикается.
Глава 4
Вопрос, который леди Луиза Квейн жаждала задать, но не задала, звучал так: "А что станет с Каролин Мейси?"
Леди Мейси приняла лорда Рула в своем розово-серебряном будуаре спустя два дня после сообщения о помолвке. Она была в атласно-кружевном неглиже и лежала на парчовой софе. Он вошел без доклада, как человек, имеющий на то полное право, и, закрывая дверь, с юмором заметил:
– Дорогая Каролин, у тебя новый дворецкий? Ты ему велела захлопнуть дверь перед моим носом? Она протянула ему руку.
– Он так сделал, Маркус?
– Нет, - сказал его светлость.
– Нет. Но, очевидно, это скоро произойдет.
Он взял ее руку и поднес и губам. Пальцы их сплелись, и она притянула его к себе.
– Мне показалось, мы чересчур официальны, - сказал он, улыбаясь, и поцеловал ее.
Она удержала его руку и полупечально-полувопросительно спросила:
– Может, нам стоит быть более официальными, милорд?
– Так, значит, ты все-таки велела дворецкому захлопнуть дверь перед моим носом?
– огорченно вздохнул его светлость.
– Нет, не велела. Но ты ведь женишься, не так ли, Маркус?
– Да, - признался Рул.
– Но ведь не сию же минуту. Она улыбнулась.
– Мог бы сообщить мне, - сказала она. Он открыл табакерку и взял щепотку табаку.
– Мог, безусловно, - сказал он, овладевая ее рукой.
– Новая смесь, моя дорогая, - сказал он и высыпал щепотку на ее белое запястье, а затем вдохнул ее.
Она убрала руку.
– Ты мог мне сказать, - повторила она.
Он захлопнул табакерку и взглянул на нее сверху, все еще настроенный благодушно, но что-то было в глубине его взгляда, что заставило ее замолчать.
Ею овладела легкая злость; она достаточно хорошо осознала: с ней Рул не станет обсуждать свою женитьбу. Она сказала, прилагая все усилия, чтобы голос ее звучал непринужденно:
– Ты, наверное, скажешь, что это не мое дело.
– Я никогда не бываю грубым, Каролин, - спокойно возразил его светлость.
Она почувствовала, что проиграла, но все-таки улыбнулась.
– Нет, конечно. Я знаю, ты самый сладкоголосый человек во всей Англии. Леди Каролин разглядывала свои
– Но я не знала, что ты подумывал о женитьбе.
– Она искоса взглянула на него; - Видишь ли, - продолжала она с легкой грустной усмешкой, я думала, ты любил меня, и только меня!
– Какое отношение, - поинтересовался его светлость, - это может иметь к моей женитьбе? Я полностью у твоих ног, моя дорогая. Самых прелестных ножек, какие я когда-либо видел.
– А повидал ты их много, - сказала она суховато.
– Дюжины, - бодро ответил его светлость. Слова сами сорвались с его губ.
– Но, несмотря на то, что ты у моих ног, Маркус, предложение ты сделал другой женщине.
Эрл поднес к глазам монокль, чтобы лучше разглядеть картину над камином.
– Если ты это купила как подлинник Кандлера, любовь моя, то боюсь, что тебя надули, - заметил он.
– Это подарок!
– нетерпеливо воскликнула она.
– Какой ужас!
– заметил его светлость.
– Вместо него я пошлю тебе парочку хорошеньких танцующих фигурок.
– Ты чрезвычайно любезен, Маркус, но мы говорили о твоей женитьбе, напомнила она раздраженно.
– Это ты говорила о ней, - поправил он ее.
– Я пытался сменить тему.
Она поднялась с софы и быстро подошла к нему.
– Я догадываюсь, - сказала она, задыхаясь от гнева, - ты не посчитал нужным удостоить чести прекрасную Мейси и сообщить ей о свадьбе?
– По правде сказать, дорогая, моя скромность не позволила мне допустить и мысли о том, что прекрасная Мейси будет обсуждать со мной вопрос женитьбы.
– Возможно, и не стала бы, - ответила она.
– Но думаю, что причина не в этом.
– Брак, - задумчиво сказал его светлость, - это такое скучное занятие, знаешь ли.
– В самом деле, милорд? Даже брак с благородным эрлом Рулом?
– Даже со мной, - согласился Рул. Он посмотрел на нее снизу вверх со странным выражением на лице.
– Видишь ли, моя дорогая, говоря твоими словами, тебе пришлось бы любить меня, и только меня.
Она была озадачена. Слабый румянец проступил под слоем пудры. Она отвернулась с легким смешком и стала поправлять розы в вазе.
– Да, это, конечно, было бы скучновато, - сказала она и искоса взглянула на него.
– Может быть, милорд, вы ревнуете?
– Ничуть, - спокойно ответил эрл.
– Но будь я твоей женой, стал бы?
– Ты так очаровательна, моя дорогая, что наверняка стал бы, - учтиво ответил его светлость.
Она была слишком умной женщиной, чтобы настаивать на своем. Теперь она твердо знала - Рул нарушал все ее планы.
Леди Карелии поняла из разговора с Рулом, что он не просто догадывается, а знает наверняка о Роберте Летбридже. Ей следовало быть более осторожной!