Брак с летальным исходом
Шрифт:
Она не ответила, и это само по себе было ответом. В сторожке вполне могло быть установлено что-то подходящее. Возможно, даже самой Ильде время от времени приходилось проводить преобразования для оказания помощи своему таинственному
пациенту.
— Были ли в вашем ведении зелья, содержащие кацин? Или восточную цинью, из которой его можно изготовить?
Лекарка резко отшатнулась.
— Уж не подозреваете ли вы, Фаринта, что это я могла…
— Нет, — поспешила заверить я. И тут же подумала, что подобное все же могло быть возможно. Ведь в первый раз
— Вы замолчали, — пораженно прошептала она, догадываясь, верно, о моих сомнениях. — О, нет, нет, нет. Леди Кастанелло… Фаринта, — браслет полыхнул красным, но Ильда, болезненно поморщившись, продолжила. — Я… я вам клянусь, что никогда и нигде не работала с кацином. Это чистый яд, который невозможно использовать никак иначе. Я лекарка и… моя работа совершенно иного профиля. Нет.
— Простите, Ильда, — я устало потерла виски. — Столько всего происходит… Девушка криво улыбнулась.
— Я бы хотела помочь, Фаринта. Мне кажется, после всего, чему я сегодня стала свидетелем, в этом доме оставаться опасно. Вам нужно уехать, хотя бы на время. Вам, Лоиссе, всем, кого отравитель считает угрозой для себя. Пусть с этим разбираются
законники.
— Непохоже, что лорд Кастанелло согласится впустить в свой дом представителей отдела магического контроля, — тихо возразила я, и Ильда, подумав, кивнула.
Мы замолчали, погрузившись в невеселые раздумья.
— Госпожа Лауди, — раздался из коридора голос дворецкого, — Джакомо видел почтовую карету. Через несколько минут они будут здесь.
— Благодарю, господин Сфорци, — отозвалась лекарка. Вздохнув, она повернулась ко мне. — Что ж, рада была встретиться с вами, Фаринта. Жаль, что не могу сделать большего…
Она вдруг замолчала. Не сговариваясь, мы обе перевели взгляд на Лоиссу. Если отравитель узнает, что мне и Ильде удалось вырвать девушку из лап смерти, он непременно предпримет новую попытку, прежде чем удастся вызнать от кухарки хоть
что-то. И будет пытаться еще и еще, пока, наконец…
— Я увезу ее, — решительно сказала Ильда. Это был наш единственный шанс спасти Лоиссу.
Бросившись к Мелии, я потрясла ее за плечо. Горничная сонно подняла голову.
— Что случилось, миледи?
— Госпожа Лауди уезжает, и она готова взять вашу дочь с собой, — коротко бросила я. И тут же добавила, увидев, что горничная собирается начать возражать. — Поймите, Мелия, если тот, кто опоил и отравил Лоиссу, узнает, что девушка жива, он сделает это снова. Сейчас или никогда, другой возможности может и не случиться.
— Но как же лорд… — начала служанка.
— Как его супруга я имею право принимать такие решения. Я сама поговорю с лордом Кастанелло и все ему объясню.
Смахнув подступившие слезы, Мелия кивнула.
— Я соберу вещи. Спасибо вам, миледи, госпожа Лауди.
Пока горничная возилась с дорожной сумкой, Ильда и
— Миледи, — она с явным трудом подняла голову и посмотрела на меня. — Ваши письма. Я смотрела. Простите.
— Ничего. Я уже знаю. Лучше скажи мне, ты помнишь, кто их тебе давал? Лоисса, казалось, не слышала.
— Кристалл, — пробормотала она, словно в забытьи. — Прозрачный. Он у лорда.
— Я знаю, я видела кристалл, — перебила я. На мгновение мелькнула мысль, что Лоисса читала последнее письмо до того, как кот съел часть листа, а значит, могла сказать, хотя бы в общих чертах, что там было написано. Впрочем, вместо того, чтобы искать необычный кристалл, куда лучше было бы вычислить самого отравителя.
–
Лоисса, кто передавал тебе письма? Кто заходил утром? Отец ребенка?
— Кристалл, а внутри жидкость светится. Будто фонарик.
Слова девушки звучали совершенно неправдоподобно. Я отлично помнила артефакт, который нашла в детской. Он не должен был издавать никакого свечения. И уж тем более, откуда внутри могла взяться жидкость?
Похоже, кухарка находилась в бреду. Я потрогала лоб. Горячий.
— Бесполезно, — покачала головой Ильда. — В таком состоянии вы от нее ничего не добьетесь.
Я мысленно застонала. Если бы только был хоть какой-то способ узнать, кто отравил Лоиссу кацином… Достать нужное для этого яда сырье на черном рынке было не так-то легко, что уж говорить о самом зелье. Да и для того, чтобы провести преобразование циньи, требовался огромный запас энергии. Я почти разрядила целый кристалл только для того, чтобы сделать противоядие на несколько вдохов. А для пузырька яда нужны были десятки накопителей. Даже с учетом того, что лорд организовал массовое производство энергетических кристаллов, скрыть такое
приобретение от внимания законников все равно оставалось не так-то просто.
Где-то должна была находиться целая подпольная лаборатория, имевшая доступ к накопителям и поставщикам запрещенных ингредиентов. А также зельевар или несколько зельеваров, скорее всего, работавших без лицензии или когда-то потерявших ее.
И я знала, кому могу задать подобные вопросы.
— Ильда, вы сумеете передать письмо одному человеку в Аллегранце? Девушка кивнула.
— Пишите, только как можно скорее. Я пока закончу с ней здесь. Опрометью я бросилась наверх. Вынула из ящика перо и бумагу и принялась
строчка за строчкой поспешно выводить послание единственному зельевару в Аллегранце, который имел связи и на черном рынке, и в архивах законников, но слишком дорожил своей безупречной репутацией, чтобы использовать запрещенные зелья.
«Господин Кауфман,
Мне срочно необходимы сведения о зельеварах Аллегранцы, кто мог бы нелегально работать с запрещенными препаратами. Кто-то в поместье использует кацин и другие опасные зелья и пытается подставить меня. Я подозреваю, что зелья либо закупают, либо готовят сами. Прошу вас, выясните, не слышали ли вы на черном рынке упоминания о служащих поместья».