Брак с летальным исходом
Шрифт:
Один, два, три. Я считала ступеньки, медленно поднимаясь наверх. Огарка едва хватало, чтобы освещать пространство впереди хотя бы на пару шагов. Пять. Раздался негромкий шорох. Мне показалось, что у самых ворот мелькнула тень.
— Джакомо?
Створка приоткрылась. Утренний свет, ворвавшийся в гараж, на мгновение ослепил меня. В белом прямоугольнике проема ворот возник силуэт высокого широкоплечего мужчины.
Пальцы сжались вокруг горлышка банки.
— Арджеро.
Мужчина не
Кто же тогда утром покинул поместье в экипаже?
— Что вы здесь делаете, миледи? — спросил Руджеро ровным спокойным тоном. Но от одного только звука его голоса меня бросило в дрожь. Теперь, после всего, что я увидела, в Бренци, казалось, что-то неуловимо изменилось. Будто треснула маска, и из-под личины молчаливого водителя лорда Кастанелло проступило нечто незнакомое и пугающее.
Он смотрел на меня, почти не мигая. Изучал, чуть наклонив голову, словно прикидывая, что сделает со мной. Внутри всколыхнулся безотчетный страх. Я понимала, что надо бежать — бежать как можно быстрее и как можно дальше.
Стараясь не делать резких движений, я осмотрела гараж в поисках Джакомо. Наконец, в густой тени мне удалось различить светлые подошвы сапог. Лене полулежал на груде досок, сваленных в углу гаража. Слуга не шевелился, и оставалось только надеяться, что он все еще был жив.
Хотелось закричать, но я не могла себе это позволить. Казалось, стоило сделать лишь одно неверное движение, и это хрупкое, неестественное равновесие нарушится, не оставив мне и шанса на спасение. И я застыла под обманчиво дружелюбным
взглядом водителя, лихорадочно продумывая пути побега.
Метнуться к двери, ведущей в дом? Попробовать проскочить через ворота? Привести в чувство Джакомо, если это вообще возможно?
Я нервно сглотнула.
— Вам плохо? — улыбка растянула губы Руджеро Бренци, но не затронула глаз. Холодный, расчетливый, опасный взгляд хищника, казалось, проникал под кожу, парализуя. — Может, хотите прилечь? Пойдемте в дом, я налью вам успокоительных капель.
Он примирительно поднял руки, демонстрируя пустые ладони, но я в ужасе отшатнулась.
— Не трогайте меня!
— Тише, тише, миледи. Вам, наверное, что-то почудилось, — ласково, как ребенку, произнес водитель. — Тени или, может, крысы. Не стоило так пугаться — это вредно для здоровья.
Во дворе, почти на грани слышимости, я различила дробный перестук копыт, чьи-то голоса, а затем быстрые шаги по мощеной дороге, ведущей к поместью. Приехала почтовая карета. На несколько мгновений в проеме ворот мелькнула статная фигура лорда Кастанелло, и сердце взволнованно забилось.
Он все-таки получил мое письмо. Он вернулся. С ним все было в порядке.
Надо было действовать сейчас. Я понимала: другого шанса не будет.
И бросилась вперед.
Бренци
— Лорд Кастанелло! — изо всех сил закричала я.
Он даже не обернулся. Я была слишком, слишком далеко.
Рука водителя заткнула мне рот и нос, не давая вдохнуть. Я забилась в его хватке, пытаясь вырваться, но Бренци держал крепко и медленно, но неумолимо тащил меня все дальше вглубь гаража.
Извернувшись, я впилась зубами в его ладонь.
— Грязная девка! — от неожиданности водитель разжал руку.
— Лорд Кастанелло! — крик рвал горло. — На помощь! Кто-нибудь!
На дорожке, ведущей в сад, показалась Мелия. Она, верно, шла за мной, чтобы сказать, что лорд вернулся. Внезапно горничная замерла, и в душе вспыхнула отчаянная надежда. Вдруг она услышала возню и крики?
— Мел…
Меня дернули в сторону. Рот забила какая-то скомканная тряпка. Я почувствовала ударивший в нос запах дурмана, пропитавший тонкую ткань, и отстранений отметила, что это, вероятно, и был тот самый забытый Лоиссой платок.
Интересно, как много времени пройдет, прежде чем в поместье хватятся меня и Джакомо? Догадается ли лорд, куда мы могли отправиться? Успеет ли вовремя?
Водитель оттаскивал меня все дальше и дальше. Я упиралась, как могла, опасаясь, что он собирался скинуть меня в подвал и запереть там. Но распахнутый люк так и остался в стороне. Моя рука слепо шарила в воздухе, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь.
Неожиданно пальцы сжали плотную ткань. Я вцепилась в нее, потянула на себя, но полотнище оказалось слишком тяжелым, и мне удалось лишь сдернуть его на пол.
Что-то блеснуло в тусклом утреннем свете. Я скосила взгляд в сторону упавшей ткани и увидела лакированный бок экипажа, спрятанного в глубине гаража.
Мне следовало догадаться. Руджеро Бренци просто обманул Мелию, обманул нас всех. Никто не видел выезжавшую машину, а я слышала лишь далекий рокот двигателя. Все это время он оставался тут и выжидал подходящего момента.
Я забилась в его руках. Где-то далеко во дворе торопливо бежали к поместью Мелия и госпожа Лене. Лорда Кастанелло нигде не было видно.
«Папа, нет!» — вдруг раздался в голове отчаянный мысленный крик мальчика.
Я похолодела. Неужели яд остался где-то еще? Неужели я сделала не все, что могла?
«Нет!» — бился в истерике сын лорда Кастанелло. — «Папа, не умирай, нет!» Я замычала, тщетно пытаясь вырваться.
— Утихни, — раздался над ухом голос Бренци, и резкий удар оборвал крики ребенка.