Браслет из города ацтеков
Шрифт:
Он коснулся живота.
– Сюда, – рука легла на левую сторону груди, а затем переместилась на плечо. – И сюда.
– Ты лжешь!
Я готов был признаться в грехах совершенных, но по какому праву Ягуар обвиняет нас в смерти Мотекосумы?
– Это вы лжете и лгали с первого дня!
Смех заставил нас обернуться. Педро, стоя на коленях, хохотал и хлопал себя
– Вы оба… дураки… какие же вы дураки… верите… не верите… – Смех перешел в сиплый кашель, но Педро не замолчал.
– Убили его… конечно, убили… он нас всех подставил. Заслужил. Отпусти – что было бы?
Тлауликоли схватил Педро за шиворот, поднял и встряхнул.
– Говори!
– Я тебя не боюсь. Ты дикарь, а со мной – Бог! Он спасет мою душу, а ты будешь гнить в аду! Вы все здесь будете гнить в аду!
Его крик оборвался, когда Ягуар отвесил Педро пощечину.
– Говори, – повторил он спокойно.
– Нет!
То, что происходило дальше, было мерзко. Тлауликоли подтянул Педро к дереву и принялся привязывать, явно имея намерение пытать. Когда же я попытался воспротивиться и даже схватил Тлауликоли за руку, то просто вдруг оказался лежащим на земле, а подняться не сумел, потому как воины навалились и скрутили мне руки. Беспомощного, они усадили меня таким образом, чтобы я видел все происходящее, рот же заткнули.
Тлауликоли снял с Педро одежду, которая за время пути изрядно истрепалась, став черной от грязи.
– Расскажи, – обратился он на испанском, но Педро вновь рассмеялся и плюнул во врага.
Когда первый надрез чертил плечо, Педро сжал зубы. И молчал долго, испытывая муки, которые мне и вообразить тяжко. Но стоило Тлауликоли, подцепив кончиком ножа кожу, дернуть, Педро закричал. И если бы я мог, я бы закрыл уши, не желая слышать крик.
Но я закрыл глаза. В мыслях я обращался к Господу с просьбой помиловать сего человека и ниспослать милосердие в жестокое сердце Ягуара, но, видно, слишком грешен я был, чтобы молитву услышали.
В конце концов Педро заговорил.
– Кортес приказал. Кортес умен. Умнее всех вас. Он позвал всех собак, которым вы отдавили хвосты. Он показал, что вам можно пустить кровь, и позволил сделать это. И сейчас твой город сдыхает. И люди сдохнут вместе с ним. Гореть им в геенне огненной. А Кортес заберет все золото. И женщин. И земли…
– Если суждено, то так и случится, – спокойно отвечал ему Тлауликоли. – Ты рассказывай, что знаешь о смерти Монтесумы.
Педро не стал запираться, а я решился
– Кортес позвал меня и еще троих, которых знал и которым верил. Он сказал, что надо зачистить хвосты. Что если мы оставим мешиков жить, то Монтесума вернет себе трон и тогда уж точно не простит нам всего, что мы сделали. А если он вдруг умрет, то, глядишь, мешики станут делить власть и тогда им будет не до нас. Мы успеем уйти. Только по мне, мог бы на слова и не растрачиваться. Мне хватило того камушка, который Кортес дал за дело.
Удивился ли я, услышав это признание? Испытал ли гнев? Пожалуй, что нет. И, проведя ночь связанным, я не спал, но думал. Прав ли был Кортес, убив того, кому пообещал свободу и защиту? И прав ли был я, поверив человеку, веры недостойному? И прав ли я, проникаясь верой к дикарю, не знающему слова Божия? Кортес спасал наши жизни, а жизнь христианина бесценна. Так стоит ли упрекать его за вынужденную подлость?
И не оттого ли верно сказано: не судите, и не судимы будете.
– Кортес показал нам двоих индейцев и велел им идти с нами. Дескать, его печалит непонимание и терзает страх, что мешики, напав на нас, могут причинить вред и его дорогому другу. Ха… другу… вывели мы их. Аккурат на бережок и вывели. А потом прирезали. И твой владыка лег, как овечка… пикнуть не успел.
Тут Тлауликоли ударил Педро наотмашь, и тот удар был настолько силен, что Педро упал и не двигался. Я испугался, что он мертв, но к вечеру Педро пришел в себя. Его упрямство стоило ему нескольких зубов и клочьев кожи, однако он не получил желаемого – смерти.
Мы бредем. Я оглядываюсь назад, поражаясь пройденному пути, который видится мне столь же бесконечным, как некогда виделись воды океана. Они уносились за горизонт, подмывая опоры неба, и солнце качалось, как корабельный фонарь.
Нынешнее небо проглядывает в прорехах листвы. Яркая лазурь и яркая же зелень, вкрапления причудливых цветов, пестрота птиц… порой мне кажется, что этот мир похож на росписи, виденные мной в храмах мешиков. Он полон красок. А еще жесток.
Два дня Педро, ослабевшего от пыток, несли. Ему связали руки и ноги, вбили в рот кляп. Он стал похож на барана, которого рачительный хозяин волочет на бойню.
Я же стал вторым бараном. Менее строптивым, ибо шел сам и без принуждения.
После того вечера, о событиях которого я все же осмелился поведать, мы с Тлауликоли не говорили. Он держался в стороне ото всех, и Киа не смела подойти к мужу. Ее печаль ясно читалась на ее лице, и однажды, улучив момент, когда Киа очутилась рядом, я заговорил с ней.