Братство Ле Морта
Шрифт:
– За оградой какие-то люди. В красных колпаках. О чем-то говорят с начальником караула.
– О чем они могут говорить? Сейчас ночь.
– А им плевать на ночь, граф. Показывают какие-то бумаги. Слышите, как они кричат? Нам не устоять, – прошептал маркиз.
– Вы о чем, маркиз?
– Если вот таких крикунов будет не сотня, а тысячи, то нам не устоять.
Граф видел на безусом лице юного аристократа страх. А ведь еще месяц назад он громче всех кричал, что жизнь отдаст за короля и королеву.
–Вы
–Нам не устоять, граф. Они нас сметут, и пройдут по нашим телам.
–Мне кажется, что вы боитесь? – презрительно спросил де Корнель.
Юноша повернул к графу свое безусое лицо.
–Я видел, что они сделали с де Ноэлем, граф. И вы испугались бы! Это настоящие взбесившиеся скоты! Я не хочу так умирать, граф. Они выволокли маркиза из кареты и повалили на мостовую. Затем они стали пинать его ногами и бить прикладами ружей и древками пик. А потом…, – маркиз всхлипнул, – а потом один из них вскочил на тело уже мёртвого Ноэля и стал танцевать на нем!
–Возьмите себя в руки, маркиз. Мы на страже у покоев её величества!
Больше юный маркиз не сказал графу ничего. Но граф и сам чувствовал, как нечто тревожное заползло в его сердце. Он, как и Азир, ждал беды. Но уйти со своего поста «рыцаря кинжала» не мог. Он дал слово отцу быть верным династии до конца. А генерал граф де Корнель пал смертью храбрых на службе у его величества. И сын будет достоин своего отца….
***
Дежурный камергер королевы вышел в приёмную.
– Господа, Её величество, спрашивает, что происходит? Отчего эти крики.
– У ворот какие-то оборванцы, – сказал граф де Корнель. – Но если её величеству угодно, я готов отправиться и все выяснить.
– Королева просит вас об этом, граф.
Де Корнель отправился выполнять поручение Марии Антуанетты.
У ворот был представитель министра юстиции господина Дантона комиссар Жане с предписанием арестовать шпиона.
– Я комиссар Жане! И я должен пройти во дворец! – кричал посланец.
Начальник караула немец, плохо понимал комиссара. Граф де Корнель оказался кстати.
– Was will dieser Landstreicher, z"ahlen? "Ubersetzen 13 .
– Что вам угодно? – спросил Корнель комиссара. – Вы слишком громко кричите.
– Я комиссар Жане и у меня предписание самого министра Дантона!
– И что с того? Это дворец его величества короля!
– Это не имеет значения! – нагло заявил комиссар.
– Это имеет громадное значение, господин Жане!
Комиссар посмотрел на графа и спросил:
– Вы кто такой?
– Граф де Корнель!
13
Переведите мне то, что говорит этот человек,
– Аристократ? – презрительно скривил губы Жане.
– Я Жан Анри Мари Антуан де Бизетту граф де Корнель! И я пришел от имени её величества королевы Франции узнать, что вам угодно!
– Мне угодно арестовать врага Франции, немецкого шпиона барона фон Крамфа! Господину министру точно известно, что оный аристократ сейчас находится во дворце Тюильри! У меня предписание на его арест!
– И вы думаете, что вам позволят обыскать жилище его величества?
– Я имею предписание от министра юстиции!
– Министра, назначенного его величеством королем! И у господина Дантона нет прав выдавать такие предписания! Дворец под охраной швейцарской гвардии и «рыцарей кинжала»!
– Значит, вы препятствуете правосудию? – с ненавистью спросил Жане.
– Я препятствую беззаконию!
– Я это запомню, граф!
– Сделайте одолжение! – ответил молодой де Корнель.
Жане еще долго возмущался и кричал об измене, что свила себе гнездо в Тюильри…
***
Королева была встревожена докладом де Корнеля. Она посмотрела на барона и сказала:
– Вот видите!
– Вы думаете, ваше величество, что виноват тот человек, который назвался Кадуалем?
– Но они знают о вашем присутствии во дворце. Здесь вас никто не выдаст этим скотам. Но что будет, после того как вы покинете дворец?
– Ваше величество, я не думаю, что виноват тот человек, назвавшийся Кадуалем.
– Но кто тогда?
– Да кто угодно, государыня. О моем приезде сюда знали, по меньшей мере, десять человек. И я менее всего склонен подозревать Кадуаля.
– Но виконт де Кадуаль не может быть жив. Он был убит уже много лет назад. И этот человек, который именует себя Кадуалем, другой человек.
– Возможно, государыня, вполне возможно! Но он вам не враг! Я могу поручиться за это!
– Но вы его совсем не знаете, барон.
– Все равно я ему верю. Не могу объяснить почему, но верю.
Королева вызвала камергера. Тот явился.
– Позовите ко мне фрейлину де Корде!
– Да, ваше величество.
Камергер удалился…
Глава 2
Человек на улице Мёртвых.
1
1792 год. Париж. Улица Мёртвых. Ночь.
На улице Мёртвых появился человек в чёрном. Он вынырнул из проулка и спокойно пошёл по мостовой, словно был день, а не ночь. Его увидели караульные солдаты национальной гвардии. Но сержант сделал вид, что на другой стороне улицы никого нет.
– Сержант! – молодой солдат схватил начальника за рукав.
– Быстрее в проулок! Все за мной.