Братство Ле Морта
Шрифт:
2
1792 год. Англия. Дувр.
Дарней знал, если доберётся до порта Дувр – половина дела будет сделана. Отсюда до Французского Кале всего 22 мили. Говорили, что в хорошую погоду с берегов Франции с Серого мыса можно увидеть Белые меловые скалы Дувра. Они всегда были отличным ориентиром для моряков.
– Смотрите! – вскричал Фарадей Локк. – Уже виден Дуврский замок.
Дарней посмотрел в окно и действительно увидел каменную громаду морского Ключа Англии, который простоял полторы тысячи лет.
– Скоро
– Вас так беспокоила дорога? – спросили его.
– Ныне стало опасно путешествовать, – ответил банкир. – Времена настали неспокойные.
– Когда смотришь на этот замок издалека, то кажется, что наши морские ворота заперты на надёжный замок, – сказал Дарней.
– Так было тысячу лет назад, – ответил Локк. – Но теперь все много сложнее.
– Ещё бы, когда потрясения идут изнутри, – сказал Сидни.
Появился конный разъезд и банкир вздохнул с облегчением. Теперь разбойники их не побеспокоят.
Дарней наоборот напрягся. Не по его ли душу жандармы? Но им не было никакого дела до пассажирской кареты.
В Дувре карета остановилась у почтовой станции рядом с гостиницей «Щит короля Георга». Дарней сразу отправился туда и заказал комнату.
Гостиницу эту ему рекомендовали в Лондоне. Там не задавали лишних вопросов и не совали нос в чужие дела. А это было как раз то, в чем нуждался беглец.
Хозяйка гостиницы приказала выделить ему комнату на втором этаже.
– Это хорошая гостиница, сэр. Вам здесь понравится.
– Я ненадолго, ибо уже завра покидаю пределы Англии.
– Как вам угодно, сэр.
– Потому завтрак прикажите подать мне в номер.
– Будет сделано, сэр. Но…
Дарней бросил хозяйке монету в полсоверена.
– Благодарю вас за щедрость, сэр! Но…
– Что вы хотите сказать мне? Я ведь вижу, что у вас нечто вертится на языке.
Женщина и правда хотела предупредить этого обходительного и щедрого джентльмена, о странных людях, что ждали его наверху. Их начальник приказал ей молчать, и она сразу поняла, что перед ней важная фигура. Но молодой человек ей понравился, и она решила ему рассказать.
– Я только хотела сказать, сэр…
– Что такое?
– Я вам хотела сказать…
Но женщина снова вспомнила важного господина. И вспомнила его колючие глаза.
«Не стану распускать язык, – подумала она. – Мало ли что здесь такое приключилось. Мне нужно подумать о моём заведении».
Дарней не стал более говорить со словоохотливой женщиной, и пошёл наверх.
В глубине коридора стояли четверо. Дарней сразу понял, кто это – полицейские агенты из Лондона. Они нашли его!
«Выследили! Но как им это удалось? Нужно уходить!»
Артур развернулся, чтобы бежать вниз. Но удар по затылку лишил его сознания.
«Подготовились…»
С другой стороны прохода прятался еще один человек. Он подхватил упавшего Дарнея и уложил его на пол.
– Он ваш, милорд.
Тот, кого назвали милордом,
– Ты не убил его?
– Нет. С ним все в порядке, милорд.
– Тащите его в комнату.
– Да, милорд….
***
Когда Дарней очнулся, то обнаружил себя на кровати в номере гостиницы. Рядом на стуле расположился джентльмен средних лет в лиловом шитом серебром камзоле.
Джентльмен был высок и хорошо сложен. Лицо имел тонкое, аристократическое.
– Кто вы такой? – спросил Артур.
– Я лорд Уэйд.
– Лорд Уэйд? – удивился капитан. – Королевский смотритель? Но…
– Вы не связаны, капитан Дарней.
– Не связан. Это знак вашего расположения, милорд?
– Почти. Но я напросился к вам в гости против вашей воли. И об этом забывать не стоит, Дарней.
– Милорд…
Но лорд Уэйд снова перебил его:
– Вы удивлены тем, что я догнал вас, капитан? Мне лорд-канцлер повелел вас арестовать, капитан Дарней. И я бы это сделал, когда вы скрывались в Лондоне.
– Вы знали, где я скрывался? – искренне удивился Артур.
– В доме мистера Джарвиса. Хотя, сей почтенный джентльмен и не догадывался о том, что его дочь скрывает государственного преступника. Мисс Люси очаровательна. Не так ли?
– Но если вы знали, милорд, то…
– Отчего я не арестовал вас? Я желаю, чтобы вы спокойно покинули пределы королевства. Вы ведь собирались бежать во Францию?
– Да, – признался Артур.
– Вот и отлично. Я помогу вам добраться до порта Кале. И больше того. Я вам помогу выжить во Франции. В Кале если вы появитесь как англичанин – вас сразу арестуют. И разбирательство будет долгим.
Дарней это понимал и сам. Но другого выбора у него не было. В Англии его ждала казнь.
– Вы, капитан, убили на дуэли виконта Челмсфорда. И свидетелей того, что дуэль была честной, у вас нет.
– Вы ошибаетесь, милорд, – возразил Дарней. – Мой кузен мистер Питер Дарней был моим секундантом и все видел.
Уэйд засмеялся.
– Святая простота. Мистер Питер показал на вас, капитан.
– Показал? – не понял Артур.
– Он заявил, что это вы спровоцировали ссору с виконтом. И вы нанесли ему предательский удар. Иными словами, капитан, вы совершили убийство лорда. Кузен виконта на седьмом небе от счастья. Еще бы! Вам он обязан титулом лорда и большим состоянием. Но при дворе он изображает скорбь и все твердит, какого сына потеряла страна.
– Но мой кузен! Он не мог! Зачем?
– Ваш кузен теперь наследует ваше поместье и ваше состояние. И ваше место капитана гвардии, которое стало вакантным.
– Не может быть!
– Отчего же? Ваш кузен разве богат? Нет. Разве у него есть средства на покупку офицерского патента? Нет. А теперь, благодаря вашей ошибке, он занял ваше место!
– Но Питер – джентльмен!
– Желаете это проверить, Дарней? Могу доставить вас в Лондон, где вас ждёт королевский суд, и прокурор Джефрис приговорит вас к виселице.