Братья по крови
Шрифт:
Сам дьявол не заставит Франни Хоукинс свернуть с избранного пути.
Возможно, подумал Кэл, входя в гостиную, это одна из причин — даже главная причина — того, что он до сих пор не сдался. Что бы ни случилось, мать не откажется от своих представлений о порядке и здравом смысле.
И отец тоже. Родители обеспечили ему прочный фундамент, разрушить который не под силу даже демону ада.
Кэл направился к лестнице, надеясь разыскать на втором этаже отца, который, скорее всего, сидит у себя в кабинете. Но затем увидел в окно, как подъехала машина Фокса.
Первой выскочила
Кэл открыл дверь, впуская Куин.
—Привет. Какой красивый дом и сад! Теперь понятно, откуда у тебя вкус к ландшафтному дизайну. Как здорово. Посмотри на эти стены, Лейла. Прямо итальянская вилла.
—Их последняя инкарнация, — заметил Кэл.
—Выглядит очень уютно, по-домашнему, и в то же время стильно. Так и тянет свернуться калачиком на этом великолепном диване и немного вздремнуть, но сначала почитать журнал по домоводству.
—Спасибо, — поблагодарила Франни, входя в гостиную. — Приятно это слышать. Кэл, помоги дамам раздеться. Я Франни Хоукинс.
—Рада познакомиться. Куин. Спасибо за приглашение. Надеюсь, вам нравятся смешанные букеты. Я так долго не решалась выбрать.
—Очень красиво, спасибо. — Франни взяла букет и улыбнулась Лейле.
—Я Лейла Дарнелл. Спасибо, что нас пригласили. Надеюсь, вино пригодится.
—Обязательно. — Франни заглянула в подарочный пакет. — Любимое каберне Джима. Какие вы умницы, девочки. Кэл, скажи отцу, что пришли гости. Привет, Фокс.
—У меня тоже кое-что есть. — Он обнял Франни и расцеловал в обе щеки. — Что у нас на ужин?
Франни взъерошила ему волосы, словно мальчишке.
—Скоро увидишь. Куин и Лейла, чувствуйте себя как дома. Пойдем со мной, Фокс. Я хочу поставить цветы в вазу.
—Вам помочь на кухне?
—Ни в коем случае.
Когда Кэл вместе с отцом спустился в гостиную, Фокс разносил закуски, изображая заносчивого французского официанта. Женщины смеялись, свечи горели, мать внесла лучшую хрустальную вазу своей бабушки с ярким букетом Куин.
Иногда, подумал Кэл, этот мир действительно неплох.
В разгар ужина, когда разговор вращался вокруг безопасных — по мнению Кэла — тем, Куин вдруг отложила вилку и покачала головой.
—Миссис Хоукинс, все необыкновенно вкусно, и поэтому я не могу не спросить. Вы где-то учились? Работали шеф-поваром в шикарном ресторане или просто сегодня у вас удачный день?
—Я немного ходила на курсы.
—Франни все время «немного ходила на курсы», — заметил Джим. — Всякие-разные. Но у нее природный дар к кулинарии, садоводству и декораторскому искусству. Все, что вы здесь видите, — дело ее рук. Красит стены, шьет занавески... прошу прощения, декорирует окна, — поправил он себя, подмигнув жене.
—Невероятно! Вы красили?
—Это доставляет мне удовольствие.
—Несколько лет назад жена нашла на блошином рынке буфет и заставила привезти домой. — Джим показал на отполированный буфет красного дерева. — А через несколько недель попросила притащить его сюда. Я сначала подумал, что она меня разыграла, тайно купив его в антикварном магазине.
—Марта Стюарт [18] вам в подметки не годится, — заявила Куин. — Считайте это комплиментом.
—Спасибо.
—Я абсолютно неспособна ко всему этому. Мне и ногти удается накрасить с трудом. А вы? — Куин повернулась к Лейле.
—Шить я не умею, но красить мне нравится. Стены. Однажды я даже их шлифовала, и вышло неплохо.
—Шлифовала я только бывшего жениха.
—Вы были помолвлены? — спросила Франни.
—Мне так казалось. Но, как выяснилось, мы с ним по-разному понимали значение этого слова.
18
Американская писательница, прославившаяся и заработавшая состояние советами по домоводству.
—Наверное, трудно совмещать карьеру с личной жизнью.
—Ну, не знаю. Люди пытаются совмещать — с разной степенью успешности, но пытаются. Думаю, тут просто нужен подходящий человек. Фокус — или, наверное, первый из множества фокусов — заключается в том, чтобы распознать подходящего человека. Разве у вас было не так? Вы ведь поняли, что предназначены друг для друга?
—Лично я с первого взгляда, как только увидел Франни. Такие вот дела. — Джим улыбнулся жене. — Она же была не такой прозорливой.
—Просто более практичной, — поправила Франни. — С учетом того, что нам было по восемнадцать. Кроме того, мне нравилось, что ты обо мне мечтаешь и всюду за мной ходишь. Да, вы правы. — Она снова посмотрела на Куин. — Нужно увидеть друг друга, рассмотреть друг в друге нечто особенное. Должно появиться желание попытать счастья, возникнуть уверенность, что вы сможете оставаться вместе всю жизнь.
—Иногда кажется, ты что-то разглядел, — заметила Куин, — но это всего лишь... скажем, обман зрения.
Куин была мастером обходных маневров — этого у нее не отнять. Франни Хоукинс, конечно, крепкий орешек, но Куин удалось очаровать ее и проникнуть на кухню, чтобы помочь с десертом и кофе.
—Люблю кухни. Кулинар из меня никакой, но мне нравится вся эта утварь, приспособления, сверкающие поверхности.
—Наверное, при вашей профессии вы часто едите не дома.
—На самом деле наоборот — как правило, готовлю сама или покупаю готовую еду. Пару лет назад возникло желание изменить образ жизни и следить за питанием. Решила перейти на здоровую пищу и по возможности отказаться от фастфуда. Теперь я умею делать вполне приличные салаты. Для начала. О боже, яблочный пирог. Домашний яблочный пирог. Меня ждет двойная нагрузка в тренажерном зале — как наказание за огромный кусок, который я собираюсь попросить.