Бремя власти
Шрифт:
Селум был вежлив и приветлив в отношении своей маленькой невесты. Определенно, он уже не был тем надменным человеком, встретившим Стеллу таким холодом обхождения, что его можно было спутать с презрением. Приободрившись, девочка начала спрашивать, и вскоре узнала всю историю правления своего будущего мужа. Надо ли говорить, что она влюбилась без памяти в человека, что был так гоним судьбой и так приятен внешне?
– Правда ли, что ты убил мою сестру?
Наивный детский вопрос. Может быть, его ответ испугает это создание? Может, она будет разумнее?
— Да, я убил ее. И сожалею об этом, — тихо ответил Селум, вспоминая, как сияли небеса в проклятый день, когда Этро открыла врата, дабы наказать детей своих, выступивших против ее воли.
– Но ты же меня не убьешь? – Ноктис, услышав вопрос, обернулся к невесте и встретил почти такой же нежный взгляд, который подарила ему Стелла, умирая.
— Нет, — он улыбнулся. — Даже, если бы хотел.
Девочка восторженно смотрела на него, запоминая спокойную искреннюю улыбку человека, получившего мудрость от своего несчастья. Человека, который ни к кому не питал нежных чувств, а после – полюбившего память, сожалевшего об утраченных мгновеньях. Человека, что, наконец, снял с себя бремя власти.
The End
от автора
Спасибо всем, кто прочел хотя бы часть этой истории. Это первая моя вещь, столь большая по объему. И, конечно, очень недоработанная. Если вы заметите, любезный читатель, события показаны по кадрам, как бы сценами. Да, мне легче написать сценарий, чем историю. И я люблю, грешным делом, прописывать реакции людей.
Посему мне не хватает профессионализма в повествовательном плане. И многие детали покажутся беглыми, поверхностными, а любители оружия найдут тут неимоверно много бреда.
Извините, пожалуйста. Я пока сделала все, что смогла.
Спасибо, что прочитали такое авторское самолюбивое покаяние, а теперь небольшой бонус всем тем, кто зашел на огонек.
Как же звучат на латыни имена персонажей?
Гугл в помощь. Ну, и некоторые дополнительные моменты.
СтЕлла Нокс ФлЁурет – "Звезда ночи", Рапира. Тут мы видим явную принадлежность к принцу Ноктису, а так же знаем, каким оружием пользуется девушка.
НОктис ЛУцус КЭлум — говорит переводчик, «Ночи свет небесный». Но, что делать с «целостатом» (прибор), который происходит от слова «caelum» и «stat». Статичное небо, фактически. А еще мы до сих пор не знаем, как точно называлась собака Аида, в аду – Цербер или Кербер? Так что, доверяя больше «целостату», которому о-го-го, насколько больше лет, чем гуглу, я назвала Ноктиса все-таки Целумом. Но, так как для нашего языка это непривычно, к тому же, принципиально фонетически у «ц» и «с» очень мало различий, с легкой руки Ноктис стал Селумом.
ГладиОлус – прекратите, товарищи, над ним ржать. Я серьезно. Сначала был короткий меч – «гладиолус» (или нож) («гладиатор» – «мечник», фактически), а потом так назвали цветы из семейства «шпажников» (мечи и шпаги в древности только внешне отличались на вид, а потом только в языке). Фактически, наш мощный Гладиолус – шпажник. Смейтесь дальше, господа и дамы.
ПрОмпто — «часто и щедро раздавать». Что раздает Промпто щедро – пули или подзатыльники, вот это мы и узнаем в игре. Можно еще связать с ним «промпте» — это легко, непринужденно, напрямик, охотно, смело, быстро. Целая череда синонимов. Очевидно, оно больше подходит характеру стрелка.
Игнис (Ignis) – читается как «И_нис», и у него много значений. Переводится как огонь, пожар, жара, любовный жар, воспаление, факел и т.д.
Теперь по царствам. Пояснение к Нигильхайму я уже написала, так что осталась Тенебрая – это «тень», «туман» с латыни. Фактически, Нигильхайм и Тенебрая – это одно и то же.
Спасибо за внимание.