Буддийская классика Древней Индии
Шрифт:
Ибо сказано: «Даже верующие горели».
Какая уж забота [о добродетели], когда охвачен ненавистью?*
72
Как говорят врачеватели:
Яд ведь удаляется ядом.
Разве это противоречит сказанному:
«Неблагое ведь устраняется страданием»?*
73
Писание гласит: «Дхармо-частицы обусловлены умом,
Величайший среди них — ум»*.
Благое — это решимость ума совершить благо, даже причиняя [себе] страдание.
Разве такое [может
74
[Нынешние] страдания ведь благотворны для будущего,
Ибо их последствия доставят
Наслаждение и благо себе и другим.
Так что содействуй извечному* Закону.
75
Огромное наслаждение (счастье) является
Следствием отказа от многих малых удовольствий.
Кто в состоянии отречься от множества малых удовольствий,
Тот, стойкий, в будущем обретёт огромное счастье.
76
[Нам возразят], что кто-то не выносит прописанных ему
Горьких лекарств и тем самым врачеватели и прочие
Становятся ненужными ему.
[Ответим, что] это неверно и не имеет отношения [к Пути].
77
Ведь иногда то, что обычно считается неблаготворным,
Учёными (пандитами) [оценивается] как благотворное.
Правило и исключение из него
Признаются во всех науках (шастрах).
78
Как можно, будучи в здравом уме, осуждать
Великую колесницу, в которой утверждается,
Что все следствия совершённых ранее поступков,
Вызванных состраданием, очищают [Путь] знания?
79
Ныне Великая колесница порицается невеждами,
Врагами себе и другим из-за их умственной слепоты.
Ибо они растерялись пред [её]
Необычайным великодушием и необычайной глубиной.
80
Великая колесница состоит в [совершенствовании]
Даяния, нравственности, терпимости, решимости,
Сосредоточенного созерцания, проникновенной Мудрости* и сострадания.
Разве можно из-за этого плохо отзываться о ней?
81
Благодаря [совершенствованию] даяния и нравственности — польза другим.
Благодаря [совершенствованию] терпимости и решимости — польза самому себе.
[Совершенствование] созерцания и проникновенной Мудрости [применяется]
Ради освобождения. Таково собрание целей Великой колесницы.
82
Если говорить вкратце, то Учение, провозглашённое Просветлённым,
Призвано было содействовать благу других, своему и освобождению.
Эти цели суть сердцевина шести совершенствований,
Поэтому то, что сказано [в сутрах Махаяны], является буддийским*.
83
Указанный буддами Великий путь Просветления
Заключается
Эта Великая колесница не удовлетворяет
Только духовно слепых и невежественных.
84
В Великой колеснице сказано, что Победителю
Свойственно быть непостижимым*,
Поскольку свойство непостижимости напоминает чистое небо.
Следовательно, так и должно представлять величие Просветлённого**.
85
Его нравственность, например, была выше понимания
Даже благородного Щарадватипутры (Щарипутры)*.
Почему же тогда не признать,
Что величие Просветлённого непостижимо?
86
Согласно Великой колеснице, пустотность есть невозникновение*,
Согласно же другим [из Малой колесницы], она есть исчезновение**.
Почему же не усматриваете [вы] одинаковости
Исчезновения и невозникновения на уровне высшей истины?
87
Пустотность и величие Просветлённого на уровне рассудочного знания*
Следует рассматривать точно так же [одинаково непостижимо].
Почему же мудрецы никак не могут соединить
Высказывания Великой колесницы и остальных [школ Малой колесницы]?
88
Иносказательные проповеди Истинносущего (Будды)
Понять нелегко именно потому, что в них говорится
Как об одной колеснице, так и о трёх колесницах*.
Взирая же беспристрастно**, ты убережёшь себя [от лжепонимания].
89
Ибо, взирая беспристрастно, не совершишь проступка.
Зло проистекает от ненависти. Откуда же берётся благо*?
Тем, кто любит собственное Я,
Не следует испытывать ненависти к Великой колеснице.
90
Следуя в Колеснице слушающих*, невозможно
Ни произносить обеты-молитвы** просветлённых существ***,
Ни быть преданным их практикам****.
Поэтому что же такое это просветлённое существо?*****
91
[Действительно, для слушающих] будды не давали
Наставлений относительно Просветления бодхисаттвы*.
Разве есть кто-нибудь другой,
Более авторитетный в этом, чем великолепный Победитель?
92
И разве можно обрести высший буддийский плод,
Следуя Путём, обычным для слушателей,
В котором собраны лишь наставления о значении
Благородных истин* и о навыках, способствующих Просветлению?**
93
В сутре* [Хинаяны] нет ни слова о содержании**
Практики духовного совершенствования [бодхисаттв]***,
Но об этом говорится в [текстах] Великой колесницы