Буддийская классика Древней Индии
Шрифт:
И, следовательно, должно быть принято мудрыми [за Слово Будды].
94
Как учитель грамматики
Заставляет запоминать азбуку*,
Точно так же Просветлённый наставлял последователей
В Законоучении соответственно их способностям**.
95
Одним Он проповедовал Учение о том,
Как им освободиться от тяжких проступков*,
Другим — о значении приобретения [ими] добродетели**,
Третьим — об опоре на двойственность***.
96
Отдельным [же
Не опиравшееся на двойственность, таинственное и внушающее страх*.
Единицам [же — Учение], сердцевиной** которого являются
Пустота и сострадание, а применением — Просветление.
97
Устранить внутреннее сопротивление в отношении
Великой колесницы и обрести высшую ясность духа
Ради достижения подлинного Просветления —
Вот задача для мудрых.
98
Наивысшее Просветление, которое сродни [совокупности]
Всех наслаждений, достигается ясностью духа*,
[Проникшегося истинами] Великой колесницы,
А также образом деятельности, провозглашённым в ней.
99
Сказано ведь, что [совершенствование] даяния, нравственности,
Терпимости и правдивости есть в первую очередь
Закон для домохозяина. Его сущность — сострадание.
Он должен стойко выполняться тобой ради самого себя.
100
Если же тебе из-за противоречивости мирского бытия
Царствовать в соответствии с Законом трудно,
То тогда во славу Законоучения овладей
Другим достойным знанием, став монахом.
ТАКОВА ЧЕТВЁРТАЯ ГЛАВА «ДРАГОЦЕННЫХ СТРОФ», НАЗВАННАЯ «НАСТАВЛЕНИЕ В ЦАРСКОМ ОБРАЗЕ ДЕЙСТВИЙ)
ГЛАВА ПЯТАЯ.
НАСТАВЛЕНИЕ В ПРАКТИКАХ ДУХОВНОГО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ДЛЯ СУЩЕСТВ, СТРЕМЯЩИХСЯ К ПРОСВЕТЛЕНИЮ (БОДХИСАТТВ)
1
Таким образом, прошедшему обряд посвящения в монахи* с самого начала
[Следует приобретать] высокие плоды, которые несут практики обучения**.
Затем [следует укрепиться] в правилах Устава*** соответственно Винае****
И многим другим текстам*****, устанавливающим их значение.
2
Кроме того, необходимо устранить недостатки,
Которые называются второстепенными.
С усердием выслушай о них,
Ниже упоминаются пятьдесят семь*.
3
Гнев (1) есть озлобление ума,
Недружественность (2) — это пристрастие [гневаться]*,
Скрытность (3) является утаиванием зла,
А злокозненность (4) — это привязанность к злу**.
4
Обольщение (5) есть обман,
Надувательство (6) — это деятельность ума, дабы исказить правду.
Ревность (7)
Жадность (8) — это боязнь даяния*.
5
Бесстыдство (9) и нескромность (10) состоят
В отсутствии стыда перед собой и другими.
Упрямство (11) приобретается отсутствием уважения,
А горячность в гневе (12) — это нестойкость и вспыльчивость*.
6
Самодовольство (13) есть надменность,
Безнравственность (14) — это равнодушие к добродетелям*.
Высокомерие** (15) бывает семи видов,
Я его излагаю соответственно этим видам.
7
Обычно высокомерный думает о себе либо что он хуже,
Чем просто плохой, либо что он более равный,чем просто равный [другим],
Или высокомерный полагает, что его собственное Я
Лучше, чем плохое [у других] или чем среднее [у них].
8
Если тот, кто явно низок, воображает о себе,
Что его собственное Я равно Я одарённых [людей],
То это уже сверхвысокомерие. Но если такой
Ещё и воображает, что он одарённее одарённых,
9
То тогда он надменно сверхвысокомерен.
Такой подобен подпрыгивающему на вершине горы
Или воспалённому прыщу,
Появившемуся сверху опухоли.
10
Кто из-за укоренившегося [в нём] представления
О тех пяти группах [дхармо-частиц],* за которое он
Из-за духовной слепоты** хватается как за то,
Что «Я есмь», тот высокомерно лжемнящий о себе.
11
Тот же, кто мнит о себе, что он обрёл духовный плод,
Хотя плод вовсе не обретён, тот есть самовлюблённо высокомерный.
Тот, кто хвалится поступками, причиняющими зло,
Тот известен мудрым как порочно высокомерный.
12
Если некто упрекает себя, думая:
«Моё Я самое ничтожное»,
То он уничижительно высокомерен.
Вот вкратце и названа эта семёрка [видов].
13
Притворство (16) есть сдержанность в чувствах
Ради выгоды и уважения.
Лесть (17) — это показная и почтительная сладкоречивость
Ради выгоды и уважения*.
14
Намекать с умыслом (18) — это расхваливать
Чужую собственность ради получения её [в качестве подарка].
Вымогать с хитростью (19) — это прилюдно осмеивать [чужую собственность],
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
