Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мишкин налил ещё по рюмке водки и сказал:

– Я имею кое-что вам сообщить, уважаемый Андрей Николаевич.

– И что же такое вы имеете мне сообщить, уважаемый Дмитрий Ана-тольевич? Мне не терпится поскорее об этом узнать. Для любопытства.

– Но только это между нами.

– Само собой.

– Фирма "Лемминкяйнен", к которой вы имеете честь быть прикоман-дированным в качестве приёмщика склада книжной продукции для Комите-та по печати, одновременно является

поставщиком ещё одного склада. Для Моссовета. И хотя фирма "Лемминкяйнен" в контракте на поставку и строи-тельство этого склада, предназначенного, в отличие от вашего, для времен-ного складирования всяких строительных материалов и разного сантехниче-ского оборудования, предусмотрела оплату приёмщика, сроком до конца текущего года, чинуши из Моссовета не сочли возможным посылать в Финляндию своего представителя. Посчитали, видно, что для такого уважаемого и грозного заказчика, каким является Моссовет для маленькой Финляндии, финские производители не посмеют допустить брак. Теперь давайте выпьем, пока водка не согрелась, и закусим ушицей.
– Они выпили и похлебали горячей ухи, дуя наподобие трубачей на ложки.

– Так вот, - продолжил Мишкин.
– учитывая вышеизложенное, я пред-лагаю вам услугу, заключающуюся в том, чтобы вы, Андрей Николаевич, до-полнительно к вашему складу занимались вопросами поставки склада Мос-совета. А то этим складом приходится заниматься мне. А у меня полно своих важных дел. Поверьте, для вашего опыта эта задачка не составит большого труда. Зато у вас появится право на две дополнительные командировки и, соответственно, так сказать, дополнительные суточные. Все формальности я беру на себя. От вас требуется только согласие.

– Конечно, я согласен, - поспешил заверить Мишкина Андрей, - о чём речь! Как говорится, с миру по нитке, голому верёвка.

– Это хорошо, потому что правильно, - одобрил Соколова Мишкин, подливая в рюмки холодной водки.
– Рыбная уха без водки всё равно что любовь без ласки. Или помидор без соли. Или щи без капусты. Однако всё же должен вам сказать, что в этом вопросе имеется некая, как бы это поточ-нее выразиться, - некоторая загогулина. У вас как у рядового приёмщика могут быть четыре командировки в месяц: две по контракту с Комитетом по печати и две по контракту с Моссоветом. Это, конечно, в порядке вещей и само собой разумеется. Но могут возникнуть разные толки, брожение умов, зависть и недовольство среди других приёмщиков. Что, в свою очередь, может негативно отразиться на вашем престиже. Должен вам признаться, мною движет исключительно забота о вашем, так сказать, непогрешимом реноме.

Мишкин помолчал, поглядывая своими спрятанными в глубоких глаз-ницах глазками, какое впечатление произведёт им сказанное на Андрея Со-колова. Тот выжидал, что будет дальше, подозревая, что в этом словоблудии таится подвох. Мишкин поднял рюмку: - Ну, выпьем за успех нашего предприятия!
– Они выпили, закусывая солёным огурцом.

– А ведь хороша, едри её в корень!
– проговорил Мишкин, хрумкая огурцом и всхлипывая его острым соком.

– Хороша, - согласился Андрей.

– Так вот, уважаемый Андрей Николаевич, - сказал Мишкин, выпустив отрыжкой злой дух из нутра, - я хочу предложить вам небольшую сделку, так сказать, междусобойчик. Суть её заключается в нижеследующем. Из двух командировок по контракту с Моссоветом, одна будет ваша, а другая моя. Таким образом, у вас будет в итоге три командировки в месяц, что, с учётом ваших высоких

связей, - он поднял вверх указующий палец и многозначительно поглядел на Андрея, наклонив голову и вскинув изломившуюся от бессилья складывать слова бровь, - ни у кого не вызовет нежелательного раздражения, или, выражаясь образным книжным языком, презумпции.

– Я согласен, - поспешил заверить Мишкина Андрей, сильно захмелев не столько от водки, сколько от сытости.
– И премного благодарен вам, ува-жаемый Дмитрий Анатольевич, за ваше доброе ко мне расположение.

– Да-да, конечно, конечно. Но это ещё не вся загогулина. Дело в том, что старшему инженеру, каковым я являюсь, командировки, по курируемым им контрактам, не положены, по каким-то там дурацким правилам, разве что в исключительных случаях. Так что воленс-ноленс, так сказать, я вынужден свою командировку провести через приёмщика, то есть в данном случае через вас, уважаемый Андрей, если я не ошибаюсь, Николаевич. Как?

– Я, право, не знаю, - немного стушевался Андрей, уразумев пока ещё не вполне, в чём состоит подвох.
– У меня в таких делах нет никакого опыта. Я не совсем понимаю, что это значит "через меня".

– Ну, это чистая формальность.
– И тут Мишкин решительно пошёл на абордаж.
– Вы будете ездить в командировки, подписывать накладные, я буду их визировать... то есть не сами накладные, естественно, а финансовые отчёты, которые вы будете сдавать в бухгалтерию торгового представитель-ства. А денежки за одну из командировок по моссоветовскому контракту бу-дете передавать мне. Всё очень просто. Как говорится, услуга за услугу.
– Ви-дя колебания собеседника, он добавил: - Впрочем, если вы отзываете ваше первоначальное согласие, я без тени сомнения и без упрёка признаю ваше право, и будем считать, что наша сделка не состоялась. И разговора не было.

Андрей подумал: вот ведь каков этот "мелкий бес"! И хотел было едко спросить: а как же мой престиж? Но не спросил. Вовремя спохватившись, что выгодная сделка может сорваться. Известно: жадность фраера сгубила. Три командировки тоже неплохо. И сказал решительно, но чуть бессвязно:

– Нет, что вы, в самом деле, Дмитрий, если я не ошибаюсь, Анатолье-вич, я своих решений не меняю. Сказал - как отрезал! И точка.
– И они пожа-ли друг другу руки. И выпили водки в ознаменование торжества истины.

– Ну, вот и славно, вот и ладушки, едри её в корень, - заключил Миш-кин.
– Ты, Андрей, хороший человек. Я тебя уважаю. Ты пойми, я не ради се-бя стараюсь. Мои финансы поют романсы. Жена у меня хорошая, её Дуней зовут. Ей шуба нужна. У меня полно родни. Всяких племянников - куча. Всем чего-нибудь нужно привезти. В Кашире у меня мамаша с папашей. Живы ещё, слава богу. Им тоже каких-никаких сувениров привезти надо. Всех обуть, одеть. Это тебе, братец ты мой, не фунт изюму. А сплошная морока.

– И я тебя уважаю, - ответил Соколов, улыбаясь пьяненькими глазами.

– А ты, Андрей Николаевич, всё ж таки утаил от нас, почему тебя вызы-вал к себе посол. Большой секрет?

– Никаких секретов. Я с ним посоветовался относительно очень круп-ной типографии и буксировочных канатных дорог. А он мне анекдот расска-зал. Хочешь, расскажу? Умрёшь со смеха. Честное слово. Благородное. Вот потеха! Я этот анекдот первый раз слышу.

– Ну расскажи.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5