Букет полыни
Шрифт:
Со двора доносился звонкий женский смех.
Выйдя на крыльцо, Стефания увидела некую даму, которой помогал сойти с коня Сигмурт. Она была в амазонке; в волосах запуталась пара листочков. К седлу приторочена заячья шкурка. Щёки раскраснелись, чепец сполз на затылок.
Невысокая очаровательная блондинка с обворожительной улыбкой и живыми голубыми глазами.
Ноэль был тут же, галантно поцеловал незнакомке руку, что-то прошептал на ухо, а потом, заметив супругу, отошёл.
– Позволь представить тебе леди Инесс.
–
– Я тоже безмерно рада познакомиться с вами, миледи Сибелг, и поздравить с грядущим радостным событием, которое мы всем баронством отметим осенью. Ведь осенью же, милорд?
– она обернулась к виконту.
– Ровно посредине.
Инесс сочувствующе вздохнула:
– Тяжело, наверное, и тоскливо, когда хлещет дождь, дуют холодные ветра, а ты не можешь выпить вина, чтобы согреться. И никуда не уедешь… Зато под светлый праздник ваш сын получит божье благословение.
– Вы наша соседка?
Стефания в свою очередь тоже оценила леди Инесс и нашла привлекательной. Внутри шевельнулась обида и горечь: если дама охотится в одиночестве с мужчинами, то глупо полагать, будто их ничего не связывает. Оставалось надеяться, что это любовница Сигмурта.
– Соседка. Ступай, проследи, всё ли готово к обеду. Леди Инесс поживёт у нас пару дней.
– Мне распорядиться о комнате?
– Я сам, - остановил супругу виконт.
– Иди и приведи себя в порядок. Твой живот не оправдание безделью.
Стефания вспыхнула и, не выдержав, с жаром возразила:
– Милорд, я могу быть кем угодно, только не бездельницей. Пока вы тешите своё самолюбие битым зверем, я исправно веду ваш дом, слежу за слугами, тем, чтобы вы всегда были сыты и здоровы. А в награду получаю только упрёки.
– Разумеется, миледи, и только что заработали ещё один. Ваша несдержанность не делает вам чести. Вы бездельница - даже не удосужились сменить платье с тех пор, как я уехал. Давно ли брали в руку иголку? Вы же проводите дни в праздности. У вас дурной характер, миледи. Взгляните на леди Инесс: ей живётся не в пример тяжелее вас, но она всегда сама любезность, всегда в трудах, следит за собой и домом, не забывает бедных.
– Полагаю, в полях у неё было много работы, - Стефания указала на тушку зайца.
– Ступайте к себе, - повысил голос Ноэль.
– Вы ведёте себя хуже торговки рыбой. А ведь я брал супругу из уважаемой семьи. Вы огорчаете и позорите меня, миледи. Абсолютно ни на что не годны.
– Я зачала вам сына…
– Ещё вопрос, кто там. Да и невелика в том ваша заслуга. Каждая здоровая дура сумела бы.
Стефания не нашлась, что ответить, и посторонилась, пропуская леди Инесс. Она, потупив очи долу, шла об руку с виконтом, будто в дверях не стояла его законная супруга. На губах - едва
Когда, переодевшись, Стефания спустилась вниз, все уже заняли места за столом. Гостья пристроилась между братьями, смеясь над их остротами и умело сочиняя свои, щеголяя умом и образованностью. Несмотря на то, что она говорила без умолку, никто даже не подумал одёрнуть её, сделать замечание - наоборот, то Сигмурт, то Ноэль вовлекали леди Инесс в новый разговор, интересуясь её мнением обо всём на свете.
Стефания же сидела и молча ковырялась в тарелке. Ела через силу, ради ребёнка, моля бога послать ей временную глухоту. Она уже знала, что комната гостьи будет неподалёку от спальни и мужа, и догадывалась, как все втроём проведут время. Хотя леди Инесс не жена, Ноэль не заставит её насильно делить ложе с Сигмуртом.
Прибежали собаки виконта. Тот кормил их с руки, нахваливал перед гостьей. А по нению Стефании, они были самыми мерзкими тварями в мире: на руке ещё не зажили следы от укуса любимой суки супруга. Псы по-прежнему её не любили, могли цапнуть - хоть не разорвать на куски.
После обеда играли в шарады. Леди Инесс блистала и здесь, показав себя умелой лицедейкой и танцовщицей. Стефания на её фоне казалась серой и неуклюжей.
Она задыхалась от обиды, от унижения, которому подверг её супруг. Но теперь Стефания улыбалась, холодной светской улыбкой. Пересиливая себя, хвалила остроумие леди Инесс, смеялась над её шутками, не забывая поглаживать живот и заставлять поблёскивать кольцо на пальце. Пусть любовница Ноэля почувствует себя хоть в чём-то уязвлённом, ведь она просто шлюха. Красивая ухоженная шлюха, такая же, как та новая фаворитка короля. Но ей-то нечего рассчитывать на удачный брак, её никто не возьмёт, прямая дорога в содержанки. Была бы воля Стефании - отправила бы соперницу к публичным девкам.
'Да по сравнению с ней Хлоя святая!
– подумала виконтесса, предложив аккомпанировать леди Инесс. Музицирование входило в обязательную программу воспитания представительниц благородных семейств.
– Сестра не соблазняет чужих мужей, не унижает жён, блюдёт внешние приличия. Слова о ней плохого не слышала'.
– Вам, наверное, тяжело, - леди Инесс скосила глаза на живот Стефании.
– Разве музыка может быть тяжела?
– в который раз фальшиво улыбнулась виконтесса.
– Право, мне гораздо сложнее сидеть и ничего не делать.
– Но в вашем положении…
– Ну что вы, со мной благословение божье. Когда окажитесь на моём месте, поймёте, что дитя дарит крылья.
Леди Инесс промолчала, покосилась на виконта. Тот ничего не ответил ей и велел принести лютню.
Душу Стефании грела фальшь голоса соперницы, когда как её пальцы легко перебирали струны. Голос - тоже дар божий, а господь не дал бы его такой женщине. Сама Стефания петь не умела, но и никогда не вызывалась потешить самолюбие на людях.