Буря в Кловерфилде
Шрифт:
— Мне без разницы, — ответил Тимоти, с любопытством оглядывая гостиную. — А здесь все уже получше. У вас есть вкус. Даже удивительно.
— Тимоти, тебе часто разбивали лицо?
— Ни разу. А что?
— Вот это — удивительно, — хмыкнула Беата, ставя перед ним чашку чая. — Ты узнал что-нибудь новое о Похитителе принцесс?
— Вы шутите? Госпожа Хоффман, это ведь оказалась ошибочная версия, — Тимоти покачал головой, — мне так неловко за ту статью. Оказывается, всех жертв похищала друидка Мавис ради сотворения на них темной магии.
— Был.
— Был? И кто же это?
Беата пожала плечами. Она вдруг сообразила, что если сейчас что-то расскажет ему, то завтра прочитает об этом в двух газетах. И не только она, но и палач Мавис. Это его спугнет.
— Забудь об этом. Как ты смотришь на то, чтобы написать серию статей о культе Калунны и покровительстве вересковой богини, обратившей свое внимание на Кловерфилд? Мне они нужны в обеих газетах. За хорошую плату, разумеется.
— Интересное предложение, — равнодушно ответил Тимоти, — но мне интереснее, с чего вы взяли, что был какой-то похититель? Злая ведьма украла девять юных девушек, чтобы высасывать из них молодость. Кстати, вы ее убили?
— Нет. Мавис в бегах.
— Ой, да не смешите меня! Вы так уверенно прибрали к рукам все, что раньше принадлежало ей. Нет сомнений, что Мавис мертва. Но это всех устраивает. Злых ведьм никто не любит. А кто победил, тот и добро, верно?
Беата нахмурилась.
— Ты понятия не имеешь, что она творила. И ошибся: жертв Мавис было куда больше десяти… а почему ты сказал, что их девять?
— Так мы же исключили старух, убитых той психованной служкой. Они не имели отношения к делу.
— Да, но жертв было десять: четверо выжили, шестеро убиты. Рэйчел Фиск была последней.
— А? Ах да, точно. Но вы не ответили на мой вопрос. Почему вы так уверены, что не Мавис — Похититель принцесс? Откуда там взялся кто-то еще?
— Я просто знаю это. Нужно искать ее пособника.
— Так дело не пойдет. Мы с вами напарники, а вы скрываете от меня важную информацию.
— Она тебе ничем не поможет.
Тимоти скрестил руки на груди.
— Я раскрыл убийство трех неправильных жертв! Без меня вы бы никогда не додумались, что они там лишние!
Беата фыркнула.
— Да, только убийцу не угадал. И тела Рэйчел Фиск в склепе не было.
— Его там и не должно было быть, она же не грязная старуха! Говорите же, хватит ломаться! А я расскажу вам, с кем ваш муж кувыркается, якобы ведя расследование в Кловерфилде.
— С кем надо, с тем и кувыркается, — прохладно ответила Беата, — допивай чай и проваливай, Тимми. Я не в настроении с тобой пререкаться. Когда поймаю палача Мавис, тогда все и узнаешь. А поймаю я его очень скоро.
— Палача? Интересно, почему вы его так назвали? — медленно спросил Тимоти.
— Потому что он казнил и пытал жертв по приказу Мавис. И таких больных ублюдков у нее за сотни лет было немало, — раздраженно ответила Беата.
— Так значит, вы что-то сумели выведать?
Он схватил Беату за руку и вывел в сад. Подошел к калитке и остановился.
— Что за? Где тут выход? Ай!
Вересковый круг вспыхнул словно лиловая лава и сомкнул ветви. А затем они потянулись к Тимоти и принялись хлестать его по лицу. Он отшатнулся, закрываясь руками.
— Беата! Проснись! Живо!
— Я не сплю. Сейчас же день.
— Тогда куда и зачем ты идешь?
Беата потрясла головой. А действительно, куда? Они вроде пошли гулять? Нет, обсуждать что-то в другом месте.
— Да что за ерунда! Почему не помогает?! — зло воскликнул Тимоти. — Что за дурацкие кусты вы тут высадили?!
Беата ошарашенно взглянула на буйствующую вересковую защиту. А потом — на Тимоти, пытавшегося как-то усмирить ее золотым кулоном в форме четырехлистного клевера, с зеленоватыми жемчужинами в каждом «лепестке».
Беата окаменела.
Она уже видела этот кулон. И еще один, точно такой же.
— Ах ты ублюдок, — тихо, неверяще произнесла она, — так это ты. Все это время это был ты!
Взгляд у Тимоти стал настороженный и опасный. Он поднял амулет и повернулся к ней. Беата, поняв, что сейчас произойдет, схватила его магией и дернула наверх, захлестнув шею Тимоти. Чертов амулет был артефактом! Поэтому не потерял силу после гибели Мавис! Если сейчас ее вновь заморочат, живой она не очнется!
— Пусти! Сука старая! — захрипел Тимоти. — Отдай, тварь!
Беата ударила его оглушающим заклятьем, и Тимоти рухнул на землю. Замер, потеряв сознание. Беата тяжело дышала, потрясенно разглядывая его. Молодой, стройный, красивый. Энергичный и язвительный. Отличный журналист, цинично ищущий сенсацию даже в чужих бедах.
Зверь.
Палач Мавис.
— Моя богиня, я сошла с ума? Или это действительно он?
— Он.
— Но зачем?
— Зачем звери терзают своих жертв? Такова их натура. Мавис же не зря находила именно таких.
Кусты вереска разошлись, и в сад ворвался встревоженный Джеральд.
— Беата, ты цела? Калунна сказала, ты в беде! Так, а с этим что? Кто на вас напал?
— На меня — он. А на него — я.
Лицо Джеральда стало недоуменным.
— Он тебя достал, и ты ударила его? А этот урод посмел ответить?
Беата обняла его, чтобы успокоиться.
— Нет. Видишь у него кулон на шее?
— Да. Что-то знакомое.
— Такой же был у Мавис. Она хранила в нем души убитых жертв. Но добывал их для нее палач. Зверь, жаждущий крови юных девушек. Оказывается, этот амулет не только уничтожает тела, он еще и морочит людей и отводит окружающим взгляд. Они просто не видят владельца и все, что тот делает, примерно в полуметре от себя. Я пошла с ним, как Кейт, Эльза, Джина и Ханна. В голове была пустота. Нас остановила вересковая защита. Ты помнишь, как она работает?