Буря в Кловерфилде
Шрифт:
— Не пускает в дом тех, кто хочет нам навредить, — Джеральд побледнел.
— И не выпускает из него. Тимоти вошел в сад спокойно: он пришел вытягивать из меня информацию, а не причинять вред. А когда понял, что я что-то знаю, заморочил и повел неизвестно куда. Похоже, обратно я вернуться не должна была. Он — палач Мавис.
Лицо Джеральда исказилось.
— Ублюдок!
— Неси его в дом и привяжи к стулу. А я напою зельем правды. Пришло время ответов.
Спустя несколько минут Тимоти очнулся. Поморщился, облизываясь. Поднял голову, встретившись взглядом с Беатой.
И улыбнулся.
— Это еще что за ролевые игры, госпожа Хоффман? Развяжите меня немедленно.
—
— О чем это вы? Разве я вас хоть пальцем тронул? Мы же друзья и напарники. Это кто угодно подтвердит, даже бестолковая Алиса Лидделл.
Беата сощурилась.
— Так в чем причина твоей неприязни к ней?
— Чертова ищейка однажды задержала меня по подозрению в убийствах принцесс, чьи тела я спрятал в старой водонапорной башне. Меня там кто-то заметил перед преступлением, — спокойно ответил Тимоти, — я трое суток провел в камере, но мне удалось доказать, что редактор поручил написать статью о водонапорной башне и я просто собирал материал. Меня отпустили. Но она долго подозревала меня. Даже следила за мной. Пришлось вести себя идеально законопослушно, пока я не познакомился с Мавис.
Лицо Тимоти побледнело.
— Что за черт?
— Зелье правды. Так что не трать время на выдумки. Ты расскажешь мне все, — жестко сказала Беата. — Как вы с Мавис познакомились?
— Она сама ко мне пришла. Оказывается, первые принцессы выдали ей мое подробное описание на спиритическом сеансе. Мне дико повезло, что полиция Кловерфилда не обращалась в ковен Тринадцати. Мавис дала мне амулет и сказала, что с ним я смогу не только надежно избавляться от тел, но и души их никому ничего не расскажут. За это я должен был похищать для нее по несколько девушек в год. И не забывать пытать моих принцесс, чтобы они умирали в страхе и муках.
Джеральд стиснул кулаки.
— Да что ж ты за моральный урод?! Зовешь их принцессами, а сам пытал и убивал! Зачем?
— А зачем вы трахаете свою жену и Алису Лидделл? Это приятно, вот зачем, — фыркнул Тимоти, — такой власти над невинными и совершенными созданиями не было ни у кого, кроме меня! Они были готовы пойти на все, чтобы я их пощадил! Знаете, что они мне предлагали? Но без убийства в конце это словно не съесть пирожное, а только его облизать. Совершенно недостаточно.
Беата заткнула уши.
— Хватит! Ты больной! Зачем ты приперся ко мне и помогал в расследовании?
— Затем же, зачем ходил скандалить к Алисе. «Вы бы не нашли похитителя бедных девочек, даже приди он к вам лично», — засмеялся Тимоти, — я ведь даже показал вам амулет Мавис при первой встрече, но вы так ничего и не поняли. Дуры. Вас забавно было водить за нос. Но что не было забавным, так это то, что в число моих принцесс записали тех трех грязных старух! Я всегда выбирал жертв очень придирчиво: идеальных оставлял себе, чуть менее совершенных отправлял Мавис. Эти трое были пятном на моей репутации, и я решил попробовать себя в роли детектива. А заодно набрать материала для статей. Страсть страстью, а кушать хочется каждый день. Но рисковать собой я не хотел и решил, что вы будете прикрывать меня своим колдовством. Кто его знает, того убийцу? Глупо было бы умереть от его рук. Пришлось сносить ваши капризы, глупые выходки и истерики. Я был вежлив, терпелив и обаятелен, но вы все равно отказывались сотрудничать. Кстати, когда я сказал, что Рэйчел Фиск умерла из-за вашей непомерной гордыни, это была правда. Если бы вы не бросили меня тогда, мне бы не пришлось убивать именно ее, чтобы привлечь ваше внимание к церкви Майкла Скотта. Она была миленькой, но совсем не принцессой.
Беата заледенела.
Джон Фиск был прав. Его дочь умерла из-за
Она закрыла лицо руками, пытаясь выдержать груз вины, рухнувший на ее плечи.
Черные глаза Тимоти вспыхнули восторгом.
— Больно, да? Больно. Жаль я не успел услышать ваши вопли от настоящей боли. Хотя, может, мне и не понравилось бы. Вы слишком стары. Вот будь вы лет на двадцать моложе, я бы с удовольствием сделал вас своей принцессой. Ненадолго.
Лицо Джеральда исказилось, и он ударил Тимоти лицом о стол. Затем еще и еще.
— Все, хватит! Джеральд, заканчивай, — Беата обхватила себя за плечи и зажмурилась, — этот ублюдок отправится на электрический стул.
Тимоти сплюнул кровь и выпрямился.
— Дура. А муж твой — дебил. Вы ничего не докажете.
— Ты сам все расскажешь полиции.
— После зелья, которым вы меня опоили? Ха! Колдовство не служит доказательством в суде! Вы заставили меня оговорить себя своими ведьминскими штучками! Любой адвокат это докажет! Волшебный амулет, бесследно испаряющий тела? Трижды ха! Вы даже не знаете, как он работает, а если его правильно не запустить, это всего лишь украшение. Жертвы меня не опознают, тел нет, я — честный журналист, который выводит на чистую воду убийц вроде вас и Хильды Крейн! Мавис явно уже никому ничего не скажет! Улик нет, орудия преступлений тоже! Вы проиграли, госпожа Хоффман! А я — победил!
Беата сжала зубы, лихорадочно продумывая варианты. Нормальных доказательств у нее действительно не было. Если бы она сохранила амулет Мавис, то смогла бы хоть что-то доказать, а так — бесполезно. Алиса расследовала дело о пропаже и похищении девушек, а не об их убийстве. Без тел этого вообще не доказать, а показания мертвых жертв не примут в суде.
— Давай я убью этого нелюдя, — тихо предложил Джеральд.
— Не надо. Тебя совесть будет мучить.
— Не будет. Карать убийц для меня не впервой.
Тимоти презрительно расхохотался.
— Тогда ваша подружка-полицейская отправит вас на электрический стул вместо меня. Я не исчезну бесследно, а вы на чем-нибудь проколетесь. Меня видели тут, я купил билет до Хисшира и обещал редактору, что приеду со сногсшибательными подробностями. Если не вернусь, кто-нибудь обязательно докопается до правды. У меня полно коллег, которые будут меня искать. Ведьмовской культ, убивший честного журналиста: да я стану звездой и героем города! А если узнают правду, то я на долгие годы останусь самым страшным убийцей Кловерфилда! И так, и так хорошо. Войду в историю с гордо поднятой головой, окруженный именами и фотографиями моих принцесс. Смиритесь, госпожа Хоффман, вы ничего не можете мне сделать. Мое убийство не пройдет незамеченным. Я — слишком яркая личность для этого.
Беата, которую трясло от бессильной ярости, с отчаянием поняла, что он прав. Тимоти будут искать. Он предупредил, куда идет. Нельзя просто взять и стереть память всем свидетелям: его видели на вокзале Кловерфилда и Хисшира, он наверняка спросил дорогу до ее дома и вполне мог болтать с кем-то в поезде: ехать-то три часа. Если Тимоти просто исчезнет, подозрение все равно падет на Беату: их слишком часто видели вместе, он ее бесил, и к ней он поехал перед исчезновением. Все было плохо. Совершить преступление и не попасться было слишком сложной задачей. Даже сам Тимоти едва не погорел на этом. А Беата уже попадала впросак, когда пыталась изобразить утопление Роджера Бриггса в хисширском болоте. Питер мигом вывел ее на чистую воду, даже не будучи полицейским.