Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала
Шрифт:
— Вы до этого так делали?
— Знаю только один случай. Была маленькой. Мать рассказала.
— Как давно? — уточнила я.
— Очень давно.
Я потерла переносицу. Разговаривать с нечеловеком было трудно. Конкретики никакой, но тут и дураку станет ясно, что речь, похоже, о моей матери.
Я посмотрела на Тора. Фирен так никуда и не собирался. Но адмирал понял меня.
— Фир, иди.
Тот нехотя подчинился. Отошёл, обернулся пару раз, пока не скрылся на верхней палубе.
—
— Так это не работает. Я понимаю, что вы привыкли брать что хочется, но он живой дракон, существо с волей и желанием, — покачала головой.
— Я хочу его себе.
— Ты и другого хотела забрать, — имея в виду Валариса напомнила сирене.
— Того не для себя.
— Нужно иногда моргать, как люди. Иначе ты жутко выглядишь.
— Он отдаст мне своё сердце, — вдруг сказала она.
— В каком смысле? Так вы сердца едите?
— Я хочу его сердце, — кивнула сирена.
— Так. Тут всё сложно, кажется, — я посмотрела на Торгарда. Тот хмурился и думал.
— Кхм, — откашлялся кто-то позади.
— Может, подойдёт моё, прекрасное создание? — послышался строгий голос позади. Там как раз стоял контр-адмирал. Если никто из экипажа больше не был рядом, выполняя приказ адмирала, то вот запретить слушать нас контр-адмиралу мы не могли.
Суровое и волевое лицо мужчины пострадало, через все щеку проходила царапина, но не глубокая. Он был в кителе, его запястье было перемотано бинтом. Не знаю, были ли другие травмы.
— Твоё занято.
Дракон усмехнулся.
— И кто же ты? — продолжил допрос контр-адмирал.
— Я сирена.
— Занятно, — контр-адмирал не спускал взгляда с девушки.
— А его сердце? — контр-адмирал указал на молчащего Торгарда.
— Его занято.
— А его? — он указал себе за спину, там как раз вдалеке стоял Валарис и смотрел на нас.
— Его одержимо. Больное. Но… сильный дракон. Подойдёт.
— Для чего подойдёт? — продолжал свой примитивный допрос контр-адмирал.
— Для размножения.
— Кхм.
— А тот темноволосый? — дракон указал на Фирена, что отдавал распоряжения поодаль.
— Он свободен.
— У него есть невеста, — проговорил Торгард.
— Он мой, — кажется, сирену никто не переубедит.
— Да уж, — только и вымолвила я.
— Почему ты так в него вцепилась? — усмехнулся Торгард, понимая серьёзный настрой сирены.
— Он мой.
— Понятно, — пресёк Торгард. — Контр-адмирал, вы присмотрите за сиреной? Только думаю, что лучше о ней не знать моему экипажу, во избежание, так сказать… проблем.
— Конечно. Мы как раз побеседуем с юной леди.
— Благодарю. И еще она не сможет повлиять на вас.
— Я слышал
И мы отошли к другой стороне палубы, но так, чтобы сирену и контр-адмирала было видно.
— Она точно не навредит ему? — еще раз осведомился Торград, смотря мне за плечо. Я тоже посмотрела на пару.
— Ну, два раза у меня всё выходило, и сирены подчинялись мне.
— Ладно, — тот посмотрел на меня. — Полагаю, её королева — твоя мать.
— Тоже так думаю.
— А ты, выходит, принцесса.
Я неопределённо повела плечом.
— Это что-то меняет?
— Это? Нет. Кроме того, что у тебя связь с опасными морскими существами. Это и большой плюс, и минус одновременно. Плюс потому что ты можешь многого добиться, минус — это опасно. Лучше чтобы об этом не знал никто.
— Контр-адмирал всё слышал, да и Фирен.
— Я поговорю с ними.
— А если кто-то из экипажа поймёт?
— Придётся прибегнуть к дару твоей матери.
— Но…
— Твоя безопасность превыше всего. Если всё это дойдёт до императора… лучше такого не допускать. Его реакция может быть непредсказуема.
Только я сразу поняла подтекст. Император может пожелать меня убить.
— Тебе-то что. Это я рискую и моя мать, — холодно озвучила я.
— Нет. Я отвечаю за твою безопасность.
— И что ты пойдешь против воли императора?
— Пойду.
— Почему? — тихо спросила я.
— Потому что ты моя женщина.
— Это опасные слова. Ты адмирал, — я отвернулась от Торгарда. Но тот сжал мой подбородок и вернул себе мое внимание.
— А ты моя истинная. И если тебе будет грозить опасность, я буду решать этот вопрос.
Глава 39
У меня пересохло в горле. Сердце тревожно забилось в груди. Может быть, мне просто послышалось. Потому что с истинными так не поступают.
Я ухватилась за деревянный резной рейлинг. Это простое признание выбило меня из колеи. Ведь он не врал. Не мог. Последствия клятвы на крови не давали.
Боги.
О страхе, что я просто перевернусь через рейлинг и упаду, даже не думала.
Я согнулась над перилами, шумно дыша. Слова матери о том, что должна быть точно девочка, но появился на свет мой мальчик, и о том, что больше ни с кем Торгард не сможет познать счастья отцовства, встали на свои места.
Видимо это особенность сирены при встрече своего истинного.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
