Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала
Шрифт:
А потом я подошла к Торгарду и сделала то, что давно хотела. Врезала ему. Дала пощёчину.
Сирены лишь слегка удивились, и то если бы не изящные брови, которые как сложенный механизм у всех них поднялись вверх, я бы не поняла.
Выдохнула от злости.
Понравилось. Чего греха таить.
— На вот тебе! — и новая пощёчина обрушилась на его небритую щеку. Даже поцарапала. Дракон, видимо, внутри него пытался сопротивляться внушению.
Силен, однако.
Чешуя покрыла его щёки и скулы.
Чёрт.
— Тебе повезло, что времени нет. Так бы тебе задала за все годы боли и предательства. А ещё за сына. Хотя за сына спасибо. Люблю его.
А потом подошла к борту, где на балке был прикручен магический фонарь. Дёрнула его. Не поддался.
— Да что тут всё так прикручено на славу, а? — я упёрлась ногой и тянула бортовой фонарь в металлической оправе.
Сирены не отсвечивали и даже на кровожадных тварей не были похожи. Походили на обычных женщин, причём очень красивых, просто магнетически прекрасных.
Я подошла к Валарису.
Замахнулась фонарём, но услышала тягучее и нараспев:
— Могу… забрать. Сладкий он, — прошелестела сирена на краю корабля и заинтересованно смотрела на меня, как и все остальные.
А потом я повернулась к Валарису и со всей силы треснула его этим фонарём. Тот рухнул на палубу, я бросила фонарь рядом.
— Нет.
Я посмотрела вверх и выдохнула.
— Ну он конечно, та ещё мерзость. Но я хочу во всём разобраться.
А потом уже повернулась к сиренам. Они по-прежнему не моргали. Боги, как же они не похожи сейчас на людей. Иные создания.
— Так, девочки, — я повернулась к сиренам и уперла руки в бока. — Какую бездну вы творите, м? В океане мало рыбы? Что за травлю вы тут устроили?
— Не мы.
— Не мы.
— Не мы.
— А кто-о-о? — протянула я, сверкая глазами.
Но тут ощущение чужого злого присутствия усилилось, и те стали опадать с борта, прячась в глубины океана. Послышались всплески со всех сторон. Я подбежала к краю. Но молочный туман скрывал их тела.
— Если не скажете, прикажу драконам вскипятить воду, и будет суп, —заорала я, вкладывая силу.
Но в молочном тумане было ничего не видно. И только отдалённое эхо было слышно.
— Не мы.
— Не мы.
— Не мы.
Вот заладили. Я потерла виски. Туман стелился непроглядной пеленой. Повернулась к палубе. Мой дракон уже вовсю тряс головой, сбрасывая наваждение.
Я вытянула руки и, призвав заклинание очищения, омыла всех мужчин.
Те закашлялись и стали приходить в себя. Качали головами, поднимались с колен,
Но растерянность на их лицах быстро сменилась сосредоточенностью.
— Почему у меня так болит лицо? — простонал Валарис. Я обернулась.
— В следующий раз смотри, куда падаешь, — скривилась я. Рядом с ним валялся фонарь.
— Судя по всему, только нам с ним досталось, — Торгард размял челюсть и прищурился, посмотрев на меня. Он уже стоял и осматривал свой экипаж. А потом хищно посмотрел на меня.
— Радуйтесь, кажется, вы самые привлекательные драконы на корабле. Я вас еле отбила у них, — махнула на место, где скрылись сирены.
— Или не добила, — прищурился Торгард. Я пожала плечами и вскинула подбородок.
— Пф.
Туман отступал, а вместе с ним мы увидели, что вражеский корабль пропал, словно сирены утянули его. Только вот те, кого успели взять на палубу, так и остались у нас.
И удивлённое лицо у того в маске громилы о многом сказало. Он не ожидал.
Торгард проследил за моим взглядом. Нахмурился.
— В трюм их, — отдал он приказ.
А потом приказал отходить и ложиться на привычный курс. Он шагнул ко мне. Но я успела увидеть взгляд Валариса, когда он смотрел на меня и вытирал кровь с разбитого носа своей же рубашкой. Весьма предупреждающий.
Надо было еще разок ему врезать.
Торгард обернулся и увидел как мы с белобрысым играем в гляделки. Он нахмурился еще сильнее. Потом прикрыл меня спиной от всех.
— Ты поговорила с ними? — тихо спросил Тор. Пока корабль приходил в свою боевую способность. Дракон нависал надо мной.
— И да, и нет.
Как я могла сказать, что особо и времени не было?
— Я хочу знать всё. В подробностях.
Я поморщилась, но кивнула.
— Ты не ранена? Тебе нужна помощь?
Я отрицательно качнула головой.
— Пойдём, — Торгард потянул меня к каюте. — Зато я ранен.
Глава 37
— Пойдём, — Торгард потянул меня к каюте. — Зато я ранен.
— В голову или в сердце?
— Язвишь, — усмехнулся дракон.
— Только это и остаётся, — я не сопротивлялась. Вообще чувствовала апатию. — Я не целитель, если что.
— У целителя сейчас полно работы. Обработаешь мне раны и всё.
— Прям всё? — устало удивилась я. — Даже не будешь связывать или затыкать рот? Тебе понравилось вроде.
— Твой связанный вид меня на шутку взволновал, скрывать не буду. Но думаю, что пока обойдёмся без этого.
Мы пикировались словами всю дорогу до верхней палубы.
На последних ступенях вверх я покачнулась, но Торгард не дал мне упасть.