Capabilities
Шрифт:
На пути к клубу им пришлось миновать несколько кордонов полиции и службы химической безопасности. Клуб «Западный Бруклин» находился в районе Кассл, но территорию вокруг него расчистили и обезопасили едва ли не в первую очередь. Клуб платил немалые деньги и полиции, и местным «властям» для того, чтобы его постоянные посетители могли попасть в него при любых обстоятельствах. Дрю бывал здесь не то чтобы слишком часто, но явно чаще, чем хотелось бы. По его мнению, в городе было полно не менее презентабельных, но гораздо более приятных заведений. Да что там, он с радостью посещал бы и клубы попроще, и было время, когда он так и делал. Но теперь, как бы не парадоксально это звучало, он не мог себе такого позволить. Говорят, чем выше поднимаешься, тем меньше свободы у тебя остается. «Западный Бруклин» располагался в просторном четырехэтажном особняке, к которому вела собственная подъездная дорога. В «Бруклине» не было, пожалуй, ничего
– Добры вечер, мистер Стюарт. Добро пожаловать в «Западный Бруклин», – молодой парень чуть склонил голову и продолжил будто бы заговорщицким тоном. – Если мне позволено будет заметить, сэр, рекомендую сегодня не обделить внимаем морепродукты. Нашему шефу пришла особая посылка из Гонконга, но он старается не афишировать, там не так уж много…
– Спасибо, Дэнни, – Дрю тепло улыбнулся лакею и едва успел одернуть себя, чтоб не дать чаевые. Это было выше его понимания, но в «Бруклине» чаевые никто не оставлял. Конечно, Дрю знал, что это включается в счет, и процент немаленький, но то, что персонал категорически отказывается брать деньги из рук клиентов, выглядело, мягко говоря, странно.
– Господа Форестер и Милфорд уже прибыли, – между тем продолжил Дэнни. – Они только что перешли из игрового зала в ресторан.
Дрю снова поблагодарил парня, ничуть не удивившись такой осведомленности парковщика, и прошел по совершенно неуместной ковровой дорожке ко входу. Еще один лакей открыл перед ним дверь, и он оказался в просторном, вычурно обставленном вестибюле. Вообще, по мнению Дрю, клуб был декорирован крайне безвкусно. Обилие позолоты, парчи и темного дерева оставляло гнетущее впечатление, однако ругать интерьеры «Бруклина» считалось дурным тоном. В конце концов, решил Дрю, это место не нравилось бы ему в любом случае, вне зависимости от декора.
Стараясь особенно не спешить, он отдал пальто подскочившему гардеробщику (номерка ему, разумеется, никто не дал, у персонала тут была либо идеальная, либо нулевая память, в зависимости от ситуации) и прошел вглубь особняка. По обе стороны от него веером расходились просторные комнаты. Вот библиотека, где можно, как в старые добрые времена, посидеть с сигарой, неспешно обсудить новости, пропустить пару партий в бильярд или карты. Дальше расположился полноценный игровой зал, которому позавидовало бы любое казино. Столы для игры в кости, в блэк-джек, в покер, рулетка, игровые автоматы и многое другое. Тут же находился один из пяти баров, чтобы гости могли выпить, не отвлекаясь от игры. По правую руку сразу две комнаты занял отделанный в стиле хайтек танцпол. Временами Дрю нравилось наблюдать за тем, как отплясывают финансовые директора и президенты. Было в этом что-то потустороннее даже. Этот танцпол был вполне приличным, а неприличный располагался в подвале. Само собой, в «Бруклине» можно было получить широкий спектр интимных услуг. Ничего выдающегося, зато можно не бояться огласки или неудобных болезней. Для многих скучающих мужей «Бруклин» был отличным выходом. Жены никогда не могли быть уверены, едет муж на деловую встречу или на личную. Впрочем, женщинам тут тоже оказывали услуги. Знавал Дрю пары, которые приезжали сюда вместе…
Миновав танцпол, он не спеша поднялся по широкой лестнице и оказался в просторной зале одного из самых шикарных ресторанов города.
– Добрый вечер, мистер Стюарт, – к нему тут же подскочил метрдотель. – Чудесно, что вы заглянули к нам именно сегодня… вы уже слышали про морепродукты?
– Да, Джеймс, слышал, – Дрю заученно улыбнулся. Впрочем, улыбаться обслуживающему персоналу у него получалось куда лучше, чем друзьям. – Уильям и Скотт уже здесь? Я бы хотел к ним присоединиться.
– Разумеется, мистер Стюарт, – метрдотель будто бы просиял. – Мистер Форестер и мистер Милфорд вас ждут.
Дрю проследовал за метрдотелем вглубь зала, поднялся на небольшую надстроенную платформу и оказался на крытой веранде, с которой открывался красивый вид на город. Метрдотель подвел его к большому круглому столу, за которым уже расположились пять человек. Поздоровавшись со всеми, Дрю опустился на свободный стул, заботливо пододвинутый
– Вот Стюарт меня поддержит, верно, Стюарт? – не дожидаясь ответа и явно продолжая ранее начатую беседу, довольно громко воскликнул Роджер Бэнистер. Бэнистер вообще был шумным по натуре, его многие сравнивали с неким собирательным образом промышленников старой школы, этаких толстопузых, грубоватых мужланов, мало что понимавших в менеджменте, но знавших свое дело. Будь Роджер скотоводом, про него говорили бы, что он сам регулярно принимает роды у своих коров. Но Дрю знал, что это не так. Он познакомился с Бэнистером около двенадцати лет назад и как сейчас помнил их первую беседу. "Я знаю, что у тебя золотая башка, – сказал ему тогда этот громогласный, тучный мужчина, сидя за своим огромным столом, заваленным вовсе не схемами заводов, а биржевыми сводками. – Я знаю, что ты прибедняешься, экономишь на рекламе, и это правильно, пострелов никто не любит. Я сам такой, все думают, что я недалек, ну и пусть думают. Но мне нужно, чтобы ты работал в полную силу. Помоги мне вылезти из этой задницы, а я обещаю не ломать твою игру". Ну, и деньги, конечно, Бэнистер обещал ему деньги. И обещание сдержал. А Дрю честно вытянул его из задницы. Коровы коровами, но уже тогда выстраданный, вымученный, жутко непричесанный авторский метод Дрю стоил своих денег. Бэнистер стал его первым крупным клиентом.
– Все это одна чертова подстава! – продолжал Роджер, едва не стуча кулаком по столу.
– Подстааава? – манерно протянул Скотт Милфорд, едва пригубив вино. На Бэнистера он смотрел сверху вниз, как, впрочем, и на всех присутствующих, за исключением разве Форестера, хотя и того иной раз находил за что покритиковать. – Что ты знаешь о подставах, Роджер?
– Не надо быть гением, чтобы сложить два и два, – верный своему амплуа, Бэнистер не замечал намеков, кроме самых явных, хотя Дрю и не представлял, чего ему это стоит. – Эти теракты просто не могут быть случайными! Это точно какая-то схема, и цель ее свалить нас всех!
– Вроде бы твои заводы пока не бомбили, – с усмешкой заметил Милфорд, подмигнув сидевшей напротив него симпатичной девушке. Та немедленно покраснела, но взгляда не отвела.
– Наверняка и до них доберутся, но уж я позабочусь, чтобы у них ничего не вышло!
– Ну да, ты же у нас гений по безопасности. В городе полиция с ног сбилась, наши службы на ушах стоят, но ты-то уж точно позаботишься…
– Да эту полицию давно пора прижать! – неожиданно подал голос Джеймс Олкотт, до этого увлеченно поглощавший мясо со своей тарелки. Девушка, которую дразнил Скотт, была его спутницей, но Олкотт кроме еды не замечал, кажется, ничего. Дрю его не любил, ни как человека, ни как профессионала. Олкотт был нечист и на руку, и на помыслы. Он лишь относительно недавно выбился в люди, если можно так выразиться, сумев продавить выгодное для Милфорд Банк решение по страховке в «Арко», и сам, похоже, не понимал, насколько зыбко его положение: он добирался до «Бруклина» по левому ряду. Дрю обратил внимание на его девушку, где-то с минуту поразмыслив, кто она. Едва ли из эскорта, Олкотт все-таки не такой дурак. Но и не жена, его женю Дрю как-то видел.
– Прижать полицию? – Милфорд явно пребывал в отличном настроении, по его мнению, сегодня все за столом только и делали, что развлекали его. – Это за что же, Джеймс?
– Как за что? Они не работают нихрена! Сколько уже было терактов? Они там вечно что-то делают, принимают какие-то меры, усиливают безопасность, но ее как не было, так и нет! Куда только смотрит глава департамента?!
– Ну, уж точно не в сторону возмущенной общественности… – пробормотал Дрю, и Олкотт тут же обернулся к нему, обрадованный, как ему показалось, поддержкой.
– Именно! Плевать они хотели на общественность! Раньше было не так, раньше голос общества что-то да значил…
– А я говорю, это подстава! Стюарт, что ты думаешь? Ведь очевидно же, что это не какие-то долбанутые исламисты!
– Я согласен, что это не долбанутые исламисты, – мягко ответил Дрю, передавая официанту меню и улыбаясь всем за столом. – И я согласен, что это, как выразился Роджер, вполне может быть подставой. Подобная… методичность указывает на наличие цели, но, насколько мне известно, никаких тенденций выявить не удалось? – он вопросительно взглянул на Форестера. Насколько Дрю знал, Форестер поручил своему аналитическому отделу следить за терактами. Тот лишь покачал головой. Дрю немного помедлил, вглядываясь в Уильяма. Форестер слыл эмоционально открытым человеком, в том смысле, что не скрывал своих эмоций и не стеснялся их демонстрировать. Хотя Дрю полагал, что это то как раз и может являться маской, ибо сложно представить себе человека его уровня, не владеющего эмоциями. Сейчас Форестер выглядел сосредоточенным и даже мрачным, что вовсе не казалось удивительным, учитывая недавний взрыв на спонсируемом им предприятии. Он почти не выпускал из рук телефон, то и дело принимаясь что-то набирать или листать.