Царский пират
Шрифт:
Альберт метнул в сторону брата мрачный взгляд. Конечно, он считал, что из-за бредней Франца они попали теперь в нелепое положение. Над ними смеются!
– Мне все равно, куда плыть, – заметил Альберт хозяину. – Просто брату захотелось в Новый Свет, а я был готов за компанию.
– А что, собственно, такого смешного в нашем желании? – Франц уже давно вспыхнул от обиды и был готов наговорить дерзостей бесцеремонному нотариусу. Мало ли, что он хозяин дома, и мало ли, что он старше по возрасту. Все равно: какое право
Старый нотариус расхохотался так, что у него из беззубого рта полетели крошки. Он даже хлопнул себя по животу, а затем по ляжкам.
– Нет, Адольф, – сквозь смех сказал он, обращаясь к племяннику. – Они наверняка даже не слышали про битву у Лепанто. Молодые господа, вы ведь и вправду не слышали про Лепанто?
Франц с Альбертом мрачно переглянулись. Тут явно крылся какой-то подвох, но делать было нечего – пришлось кивнуть. Да, они даже не знают, что означает слово «Лепанто».
– Ну да, – примирительно сказал господин Арценгрубер. – Откуда вам знать? Вы же в это время были в пути. Месили грязь на немецких дорогах. Адольф, расскажи своим друзьям о Лепанто. Пусть они будут в курсе дела, чтобы лучше планировать свою жизнь.
Францу с Альбертом предстояло узнать о том, что 7 октября, пока они шли сюда, в Средиземном море возле греческих берегов у города Лепанто состоялась морская битва. По масштабам такой битвы еще не видел свет. С одной стороны был громадный флот Османской империи, а с другой – объединенный флот европейских держав – Испании, итальянских королевств, Венецианской Республики и много кого еще. Битва была долгой и кровавой, а в результате ее европейский христианский флот под командованием Хуана Австрийского и Джанандреа Дориа одержал блистательную и полную победу.
Братья еще не могли знать об этом и до конца своих дней не узнали, но после битвы при Лепанто военно-морское могущество Османской империи было навсегда сломлено, и мусульманская угроза уже никогда больше не нависала над южной Европой так грозно, как бывало прежде.
– Все испанские корабли там, – пояснил Адольф, чтобы братья до конца поняли его дядю. – Здесь, в порту Любек, нет сейчас ни одного испанского судна. И долго еще не будет. Некому везти вас в Новый Свет.
– Вся Европа сейчас там, у Лепанто, – вздохнул старый нотариус. – Вот там теперь действительно можно неплохо поживиться. Ну, тем, кто уцелел, разумеется. Говорят, битва была устрашающая.
Он помолчал и снова усмехнулся.
– Так что, молодые господа, – заключил он, вставая из-за стола, – даже уж и не знаю, где вам теперь применить ваши храбрость и отвагу. До Нового Света вы в ближайшие год-другой
Он закашлялся и недовольно посмотрел на племянника.
– Заговорились мы, а время уже позднее. Дай гостям огарочек свечи, да пусть они идут спать. А у нас с тобой с утра регистрация сделки на верфях. Ты приготовил бумаги для голландских моряков?
Потом обернулся к братьям.
– Завтра погуляйте по городу, – сказал он. – Загляните в порт. Полюбуетесь морем, а заодно убедитесь в том, что я был прав насчет испанских кораблей. Вечером приходите ужинать.
Он вдруг неожиданно подмигнул и заговорщицки добавил:
– Может быть, к завтрашнему вечеру у меня будет для вас какая-нибудь полезная информация. Есть тут у меня одна мысль…
Старый нотариус сдержал свое слово: через два дня братья, успев вдоволь набродиться по портовому Любеку, получили, наконец, адрес, по которому их ждали.
– Найдете таверну, называемую «У веселого рыбака», – объяснил Адольф. – А там после захода солнца появляется Давид Розенштейн. Поговорите с ним, будет интересно. Может быть, это как раз то, чего вы ищете.
– Еврей? – удивленно вскинули брови оба брата. Имя Давид еще кое-как могло принадлежать христианину, потому что оно имеется в Библии, но цветистая фамилия звучала, как явно искусственно составленная.
– С каких это пор евреи стали определять на службу дворянских сыновей? – спросил Альберт. – Может быть, в вашем Любеке они уже и рыцарские титулы раздают?
– Нет, – засмеялся Адольф. – Титулы Давид не раздает, но времена действительно меняются. Но весьма влиятельные люди часто прибегают к услугам евреев, в особенности когда дело касается чего-то не слишком законного.
Час от часу не легче! Последние слова прозвучали совсем уж подозрительно.
– Это что-то незаконное? – спросил Франц и помотал головой. – Тогда мы лучше вовсе не пойдем в ту таверну.
– Да нет же, – уверил Адольф. – Для вас в этом не будет ничего незаконного. Закон касается только граждан Любека и княжества Голштинского, а вы – баварцы. О баварцах в здешних законах ничего не сказано.
С опаской Франц и Альберт вечером следующего дня отправились на розыски окраинной таверны и загадочного Давида. Что-то приготовила им судьба? Но ведь, с другой стороны, другого выхода у них не было: мечта уплыть на корабле в далекий Новый Свет рушилась на глазах…
Таверна «У веселого рыбака» находилась в бедном районе на узкой извилистой улочке, тянувшейся от портовых кварталов к городским воротам. Ходить после захода солнца по этим местам не рекомендовалось, но братья были вооружены, а проверив свои силы в схватке с разбойниками на лесной дороге, уверовали в свои силы.